"Will you watch this film on Sunday?"

Translation:Ви будете дивитися цей фільм у неділю?

November 16, 2016

This discussion is locked.


"Чи ви будете дивитися на цей фільм в неділю?" Is correct also.


That's not correct. In this case it would translate "Will you look at this film on Sunday?"


No. "Will you look at this film on Sunday" will be translated as "Чи будете ви бачити цей фільм у неділю?", "chy budete vy bachyty...". So the translation is right.

[deactivated user]

    I've never encountered such usage myself, but it's listed in sum.in.ua (with an example from Lesya Ukrainka «Мама їздила в Харків на «Різдвяну ніч» дивиться») so I maybe it should be accepted, not sure.

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.