It should certainly be accepted, despite the English rule of putting pronouns (especially on the first person) last. Sometimes Duolingo prefers a literal translation, sometimes it wants something more idiomatic … the only sensible behaviour is to accept them all.
This is what I wanted to know, thanks. Couldn't understand that you plus someone else = Voi. I finally realised that I was thinking of the Spanish Ustedes for You all, and not to use 3rd person plural in Romanian.