Is האמא שלי EVER grammatically correct?
To my understanding, mum and dad never take the definite article because they're inherently definite. So when I saw האימא שלי, האבא שלי in a learning resource, it makes me wonder if either I have completely misunderstood, or it's an actual error in which case I need to treat that resource as being decidedly fallible. I have tried Googling to check, but all I can find backs up the "they don't need the definite article" hypothesis, and I don't know what to Google to figure out if there are exceptions.
Well, no. I mean, people would understand you, but no (and it sounds strange). האימא is already definite. It's actually the Aramaic definite suffix א added at the end of the words אם and אב. So there's no need to add the definite prefix :)
What are you talking about? א at the beginning of a word in Aramaic means 'on', or 'about'. I have never seen it used as a direct article, nor have i ever seen that brought down in works on Aramaic grammar. If you have a source, please feel free to share.
Also notice I said "suffix", not "prefix". Suffix comes at the end of the word, not at the beginning.
I think it is grammatically ok, but no one ever says it like that, and it sounds very unusual to native ears.
you never use ה before mom and dad and it also makes sense as you said. the only time I heard it was by non native speakers.
As a native Hebrew speaker, "האבא שלי" or "האמא שלי" sounds okay.. for Hebrew slang. The proper way to write "My father", for example, would be "אבא שלי", or the short, more comfortable version (which sounds better) - "אבי".
I hope I clarified things up a bit :)
It is correct, sure, but you’d only use it for rhetorical purposes, often comical ones.
"כל האמהות מציקות לילדים שלהם לבוא לסדר בפסח, כ־ו־ל־ן! והאמא שלי מעדיפה אפילו ללכת לכנסיה, רק לא להתקע עם זה..."
‘All mothers nudge their kids to come to the seder on Passover, all of ‘em! And my momma would rather go to church even so long as she ain’t stuck with that...’
For many Israelis it’s somewhat of a hassle, having to read the whole Hagada when everyone’s starving. Not to mention the family gathering, which for some people is an extra hassle because there are some members they want nothing to do with. (And that’s before we go into cases of abuse.)