- Forum >
- Topic: Romanian >
- "vită"
12 Comments
Cow is correct, too.
But there is another word for cow: vacă which I guess is more precise as to the fem. animal.
Btw. The Romanian Wiktionary gives an interesting definition:
(Zool.) A generic name given to large domestic animals, especially horns; (P.gener.) Animal.
(Fig.) Epithet given to a crude, unconscionable or stupid man.
italikaren
244
I thought I saw a similar word and wrote beef and it was wrong , it means calf. And now I thought this was calf and it's beef. What are the two versions?
Momzi
451
Vită is the adult animal (cow, ox) and vițel is the calf. Vită can be used for the meat (as is in this translation)