1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I do not have any dogs."

"I do not have any dogs."

Fordítás:Nincsenek kutyáim.

February 19, 2014

23 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/BernadettH1

Mi a francnak oda az any,ha nelkule is jo? Csak bekavar

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

A kezdőknek lehet, hogy bekavar, de az kell oda, és csak jónak tűnik nélküle. Persze vannak kivételek.

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ohollos

A kezdők legszerencsétlenebbje: én úgy fordítottam, hogy nincs bármilyen kutyám (mert akár dicsekedhetnék is, hogy nem akármilyen van).

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Akkor miért nem arra fordítottad, hogy Nem akármilyen kutyám van? A Nincs bármilyen kutyám egyébként is helytelen. Valamint a kutya többesszámban van. Mindenesetre tévedsz, mivel ha dicsekednénk, akkor angolul így lenne a mondat:

I do not have just any (kind of) dogs. Vagy még esetleg: My dogs are no ordinary dogs. De inkább az előbbi.

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarcsiHorvath

hehehe sendwich dog

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

No, no, that's a... hotdog... ;)

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/konyeee

Nincs kutyám????

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Elfogadható. Az is jó lenne, hogy Nincs egy kutyám se.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gyorgyike

i do not have dogs - ez is helyes?

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Igen.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/berger.csaba

nekem nincs semennyi kutyám sem Ezt is elfogadta.

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BecseiBrigi

Nem egyszerűbb ez: I haven't got any dogs? Ez olyan bonyolult. :(

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VmosinHorv

Én is ezt kérdezem? Így nem jó: I haven't any dogs?

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2070

Így nem jó. Amikor a "have" főige, "do not"-al tagadjuk.

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2070

Nyelvtanilag létező, azt jelentheti, hogy: "Nincsenek nálam kutyák." (Talán magyarosabb hogy: "Nincsenek velem kutyák." de ezt már másképp mondják angolul.)

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Luckeylla

To mondott nem do-t

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2070

Nem gond, csak megjegyzendő, hogy amit így hallasz, azt hogy írják és mit jelent.

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kate113589

Ugyan ezt írtam le és rossznak itélte

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2070

Ha bemásolnád, tippelhetnék mit rontottál.

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/villoplusi

Nekem egyes számot is elfogadott,mert véletlen azt írtam.

August 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hardta

Az jó lett volna, hogy egyáltalán nincsenek kutyáim?

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KKlara56

Már a helyesírás is ilyen komoly hiba???!!!

November 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2070

Hibája válogatja.

January 20, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.