1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Это открытый вопрос."

"Это открытый вопрос."

Перевод:It is an open question.

February 19, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/2pilkin

the question is open неприменимо в данном случае?


https://www.duolingo.com/profile/fffixed

Это переводится как "ЭТОТ вопрос открытый" а нужно "ЭТО открытый вопрос".


https://www.duolingo.com/profile/MishaDaSiberia

the question is open неприменимо в данном случае?

Предложение The question is open не является точным переводом предложения "Это открытый вопрос" с точки зрения английской грамматики, как написал в этой ветке fffixed. Но и по смыслу это предложение имеет меньше значений, чем It is an open question.

It is an open question. -- Это открытый вопрос.
Словосочетание open question "открытый вопрос" имеет, как минимум, два смысла:
1) ещё нерешённый или несогласованный вопрос, им ещё нужно заниматься и т.д., другими словами, на него ещё нужно дать ответ (это состояние вопроса, оно может изменяться, этот вопрос может стать и решённым);
2) вопрос, ответ на который не только "да" или "нет" (это тип вопроса, он не может изменяться); здесь open question = open-ended question. Противоположностью ему является closed-ended question "закрытый вопрос" (ответ на него: "да" или "нет").

https://en.wikipedia.org/wiki/Open-ended_question

Предложение The question is open "Этот вопрос открыт" имеет только один смысл: "Этот вопрос нерешён" (состояние вопроса). Противоположное состояние: The question is settled. -- Этот вопрос решён.


For reference:

open (to something)
adjective
not yet finally decided or settled -- ещё окончательно нерешённый или несогласованный

  • The race is still wide open (= anyone could win).
  • The price is not open to negotiation.
  • Some phrases in the contract are open to interpretation.
  • Which route is better remains an open question (= it is not decided).
  • In an interview try to ask open questions (= to which the answer is not just “yes” or “no”).

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/open_1?q=open


https://www.duolingo.com/profile/GrannyKatya

а почему 'an' а не 'the' ведь речь идёт о конкретном вопросе


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Причем здесь конкретность? Это типичное определение. Предложение ни чем не отличается от уже задолбленных в предыдущих уроках He is a man. She is a woman. It is a book. She is a secreatary. и т.д.


https://www.duolingo.com/profile/5C2u

Для чего здесь апостроф, укпзывающий на притяжательную форму?


https://www.duolingo.com/profile/Foma

Если вы имеете в виду it's, это сокращение от it is.


https://www.duolingo.com/profile/horneds

The question is open - почему не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/111George

У вас получилось: Этот вопрос открыт. Разница примерно такая: Это открытые соревнования. (Могут участвовать все желающие независимо от возраста пола и званий). Это соревнование открыто. (Будут участвовать мужчины весовой категории свыше 95 кг оплатившие взнос, прошедшие тест, имеющие звание не ниже мастера спорта, справку от родственников и нотариально заверенное завещание).


https://www.duolingo.com/profile/Jurabekber

муча юс между а и an где к когда вставить разъясните кто не будь


https://www.duolingo.com/profile/fffixed

На слух. Если первый звук слова перед которым ставиться "a" звучит как гласный то ставите "an".

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.