1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Эта женщина вегетарианка."

"Эта женщина вегетарианка."

Перевод:The woman is vegetarian.

February 19, 2014

19 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/el.bayda

а почему "vegetarian" может употребляться как с артиклем "а", так и без него?


https://www.duolingo.com/profile/Repointed

поддерживаю, тоже интересует этот вопрос


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Потому что слово «vegetarian» может быть прилагательным, как в задании, а может быть существительным:
The woman is a vegetarian. – Эта женщина вегетарианка.


https://www.duolingo.com/profile/Repointed

Thank you again!)


https://www.duolingo.com/profile/Alex0z

В задании четко написано перевести с русского «Эта женщина — вегетарианка». А пример показывается без артикля.


https://www.duolingo.com/profile/111George

Кембриджский словарь http://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/vegetarian_2 Для прилагательного (adjective) в словаре аналогичный спорному предложению пример. «Русское» слово-существительное вегетарианцы или вегетарианки (поскольку слово безродное:)) переведено английским прилагательным. All her children are vegetarian

Поскольку предложение было во множественном числе, капля сомнений осталась.

Обратился к KatTancock (английский и русский родной) с вопросами.

1) Допустимо ли использовать прилагательное vegetarian "Эта женщина вегетарианка." The woman is vegetarian. в данном предложении

2) Если допустимо, то равнозначны ли по смыслу предложения «The woman is vegetarian.» и «The woman is, а vegetarian.» при переводе на русский язык.

Ответ: Можно и то и другое. Я предпочитаю предложение без "a" но трудно сказать почему. Понимаете, слово vegetarian работает и как существительное, и как прилагательное. "A lot of vegetarians eat here." "They have a lot of vegetarian dishes on the menu."


https://www.duolingo.com/profile/Alex0z

Большое спасибо. Это из тех вопросов видимо, о которых надо не думать, а просто знать, как понимают это носители :)


https://www.duolingo.com/profile/Lidiya21061942

Не факт, что если для кого-то английский и русский языки - родные, он обязательно прав. В данном контексте слово не может быть прилагательным, для этого оно должно отвечать на вопрос "какой". Вегетарианской может быть пища, но не женщина. All her children are vegetarian не убеждает, так как здесь множественное число.


https://www.duolingo.com/profile/Lidiya21061942

Прилагательное отвечает на вопрос "Какой". Вегетарианской может быть еда. Но как может быть вегетарианской женщина?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Вы пытаетесь применить логику родного языка к изучаемому. Это обречено на провал.


https://www.duolingo.com/profile/edic22rus

зачем ставить "is"?


https://www.duolingo.com/profile/YanFedoseev

Это аналог русского "есть". "Эта женщина есть вегетарианка", т.е. является вегитарианкой.

Если пропустите "is" получите перечисление "Эта женщина, вегитарианка".


https://www.duolingo.com/profile/l1MA_1

Почему vegan ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Vegan — это следующая степень. Вполне можно быть себе вегетарианцем, но не быть при этом "виганом".


https://www.duolingo.com/profile/eGPl

Почему 's в окончании?


https://www.duolingo.com/profile/Foma

Вы имеете в виду woman's, да? Это сокращение от woman is.


https://www.duolingo.com/profile/dionisiy_07

Почему нужно использовать Is а не are?


https://www.duolingo.com/profile/ArsenM1

И тут веганы

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.