1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "After the rain, nice weather"

"After the rain, nice weather"

Traduction :Après la pluie, le beau temps

February 19, 2014

23 messages


https://www.duolingo.com/profile/Nopse
  • 1428

je me joins au personnes qui mettent le verbe 'vient' au milieu car l'idiome, chez moi, est avec ce verbe... "Après la pluie VIENT le beau temps"


https://www.duolingo.com/profile/Alainitsmyname

Après la pluie le beau temps n'est absolument pas une prévision météo, c'est une phrase exprimant que fatalement après le mauvais vient le bon, utilisé dans multiples contextes


https://www.duolingo.com/profile/Fenbi

Yes, c'est idiomatique ! Je suis venue ici en me demandant si ça l'était autant en anglais


https://www.duolingo.com/profile/FlorianChomel

non mais y a pas à discuter là dessus hein, la seule expression (très!) française, c'est "après la pluie, le beau temps", même si les autres formules sont grammaticalement correctes...


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

"Après la pluie, le beau temps" est un roman de la comtesse de Ségur, édité en 1871.

Après la pluie, le beau temps : https://www.edilivre.com/communaute/2013/01/31/lexpression-de-la-semaine-apres-la-pluie-le-beau-temps/#.WcGC0xk6_qA


https://www.duolingo.com/profile/JeanYvesBoucher

vous avez tout a fait raison il faut le the nice weather


https://www.duolingo.com/profile/MichelPatr1

C'est pourtant une maxime bien connue. La phrase est complètement correct. À vos dictionnaires folks! Blakhito


https://www.duolingo.com/profile/poisonsilvy

Je crois que nous sommes tous d'accord. Je me permettais de dire à manguier que Après la pluie, beau temps n'est pas une bonne traduction, et il me semble qu'il (elle?) était plutôt d'accord, après réflexion...


https://www.duolingo.com/profile/roc.i

ben pourtant "apres la pluie vient le beau temps " m"est refusé et DL me propose " APRES LA PLUIE LE BEAU TEMPS "....C'est a se taper la tete sur le clavier serieux...


https://www.duolingo.com/profile/roc.i

oups je n'avais pas bien vu : on est a un "LE" près....mais il me semble qu'en français on dit "apres la pluie vient le beau temps",non?


https://www.duolingo.com/profile/Stevenduolingo1

Oui, la formulation française de cette expression interculturelle est bien agrémenté d'un verbe...

Sans doute aussi que sans le verbe, cela ne change que peu le sens fondamental de cette maxime.

L'acceptation peut donc être plus large.


https://www.duolingo.com/profile/ChanBeauge

Quelle est la différence entre faute de frappe et d'orthographe


https://www.duolingo.com/profile/artigaujp

Selon moi une faute d'orthographe est n'importe quelle erreur d'épellation d'un mot, en général par pure ignorance ou parce qu'on n'a pas eu le courage de vérifier. Une faute de frappe est plutôt une erreur qu'on fait à un moment précis en écrivant avec un clavier. Une faute de frappe peut devenir une faute d'orthographe dans le texte qu'on écrit. Autrefois, quand on écrivait à la main, les fautes d'orthographe étaient authentiques, on ne pouvait pas prétendre qu'elles étaient causées par des fautes de frappe. Jean-Pierre


https://www.duolingo.com/profile/coureuse

"Sunshine always follows rain", d'après wordreference.com. http://www.wordreference.com/fren/Apr%C3%A8s%20la%20pluie%2C%20le%20beau%20temps

Je trouve que cette traduction est assez fidèle au proverbe français. \This is as close a translation as I can find to the French saying.


https://www.duolingo.com/profile/Fenbi

Thank you so much !


https://www.duolingo.com/profile/cricri811231

le tout est de savoir s'il y a un pendant pour cette expression française !


https://www.duolingo.com/profile/GillesH30

Pourquoi "the" avant "rain" et pas avant "nice weather" ou bien l'inverse !


https://www.duolingo.com/profile/Mayence2019

Pourquoi on ne met pas 'the" devant weather?


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

'Après la pluie, le beau temps'' est une expression française. C'est correct.


https://www.duolingo.com/profile/CciliePsyc

S'il faut respecter les expressions linguistiques Anglaises, j'aimerais qu'on en fasse autant pour les expressions Françaises .... Et après la pluie vient le beau temps en fait partie.


https://www.duolingo.com/profile/Fenbi

Ça doit être une variation régionale, j'ai toujours entendu « Après la pluie, le beau temps. ». Tu peux signaler ton expression comme devant être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/jeanne596093

Pourquoi n'y a t il pas ''le'' devant beau temps


https://www.duolingo.com/profile/nonoche

Je viens confirmer : chez moi on dit bien "apres la pluie vient le beau temps" le langage populaire n'a pas règle....

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.