"I am not a reporter."
Translation:Tôi không phải là một phóng viên.
Why is "một' enforced here--I always seem to get zapped by this--while if you say "I am French" or "I am a strong person" the một usually gets dropped??
Can't you also assume the "một" is optional here, for the same reasoning (because you can't be two or three reporters, you can only be one?)