- Forum >
- Topic: Romanian >
- "O zi bună!"
20 Comments
"A good day" and "Have a good day" have different meanings in English. "Have a good day," is used to express a sentiment when one is taking their leave of another. It does not mean "good bye," although it can be used instead of "good bye." "A good day" is a description of a day. There is an "understood" part of the expression. "It was a good day," might be the complete sentence.
JohannStetco
628
Panaramelor "sä ai o zi bunä" este un lucru si "o zi bunä ! "este cu totul altceva ....Am intrat aici ca sä invät nu sä mä încurc in traducerile voastre de începätori sä nu zic altceva. ..