"O zi bună!"
Translation:Have a good day!
21 CommentsThis discussion is locked.
"A good day" and "Have a good day" have different meanings in English. "Have a good day," is used to express a sentiment when one is taking their leave of another. It does not mean "good bye," although it can be used instead of "good bye." "A good day" is a description of a day. There is an "understood" part of the expression. "It was a good day," might be the complete sentence.