1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Tu ești un băiat, nu ești o …

"Tu ești un băiat, nu ești o fată."

Translation:You are a boy, you are not a girl.

November 16, 2016



Is the second verb necessary here? In English, this translates as "You are a boy, not a girl." If the second esti were removed, would the sentence still read correctly or naturally in Romanian?


Yes, indeed, it is correct too in Romanian, as in English, without the second verb.


I never knew Romanian was part of the Romance language family. It's interesting to see comparisons here to many other Western European languages (Italian, French, Spanish, Portuguese) but also see similarities to Slavic languages. Unless I'm wrong, I imagine esti (sorry I can't do accents now) is similar to "jestes" in Polish?


Esti/este sounds more like latin origin if you ask me. Romanian: El este un om. Spanish: El es un hombre. French: Il est un homme. (He is a man)


It's very close to both origins it seems. spanish: tu estas, french: tu es, portuguese: tu es. But the 'e' at the beginning is pronounced like "ye", very similar to the slavic ones.


Seems to be quite common in Romanian that you pronounce some words that begins with an E with the Y-sound before. El = yel. Ea = ya. Ei = yey. Eu = yeu.

Edit: I did some research and the words themselves are of latin origin but the pronunciations of the j/y sounds were of slavic influence.


Yes, Romanian has a strong core of latin origin (with significant slavic grafts) but it is also a member of the "Balkan sprachbund" ( https://en.wikipedia.org/wiki/Balkan_sprachbund ) where a lot of non related languages influenced each other.


It's more it's closer to italian than spanish from what I've seen tho


You are right, and as far as I know approx. 10% of Romanian vocabulary is derived from slavic languages.


Does Romanian do the whole formality thing in other Romance languages like Spanish (tú vs usted vs ustedes)?


Yes it does. I can't remember it off the top of my head but it is similar to that.


I don't know as is usually in the live daily, but second personal formal and informal is true:

Formal Dumneavoastră sunteți (ru)= usted es (Spnish), você é (portuguese), Lei é (Italian), vous est (french) = you are

Informal Tu esti (ru)= Tú eres (Spnish), tu és (portuguese), tu sei (Italian), tu es (french) = you are


My understamding is that Romanian is the closest language to latin that is still in use today


My girlfriend is romanian buy fluent in italian and a bit of Latin and says italian is the closest


Is it Ok if I am learning Italian, Spanish and Romanian at the same time?


Well of course it's okay! If that is what you want to do. However, because there are so similar you may easily get confused. But if you're dedicated it should be fine :)


i accidentally just wrote the romanian . hahaha :(


The question didn't understand. It can easily be He is a boy and not a girl. However the answer is YOU are a boy??? Pls clarify. THank you


It says "Tu ești" not "El este/" or "El e" - that is what makes it second person (you are) rather than 3rd person (he is). Edit: Never mind, this is already answered. LOL


this is so much like latin man


I gave you a lingo, Because you won the bingo. This language is just like latin, Go on, go up, go in

(I just hope that go up and go in don't mean anything.)


You really need to clarify this. . .


In what way? The sentence is pretty simple.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.