"Vaca asta are mult lapte."

Translation:This cow has a lot of milk.

November 16, 2016



I think the complication arises from the loss of the -a from the formal demonstrative pronoun when it preceeds the noun. So acesta, aceasta, aceștia and acestea become acest acestă acești and aceste...

January 11, 2017

  • 1344

And then you have the "aceasta" vs "asta" variations with their idiosyncrasies and we are not even touching reginalisms... My sympathy to anyone who puts a language tree together!

January 12, 2017


All the different words for 'this' are confusing, ack. Could you also say vaca aceasta or această vacă?

November 16, 2016


yes you can... the DPPA notes should explain this concept.

November 17, 2016

  • 1344

Hi Sebastian, I guess one suggestion here is that the solutions should allow for these variations... Thanks for putting this course together!

November 17, 2016


feminine: asta (sng) / astea (pl) masculine: ăsta (sng) / ăștia (pl)

synonymous with acesta/aceasta, but probably (according to a romanian I know, but can we really trust people these days?) more commonly used, as it is shorter

December 4, 2018


Recording for mult is wrong, sounds more like multe

October 15, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.