"Uno de mis amigos te conoce."

Traducción:One of my friends knows you.

Hace 6 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/rafahugo1

yo tambien pense que estaba mal pero no es asi, esta hablando de "one" de los amigos entonces es tercera persona, si hablaras de all my friends seria know sin la s

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlosbenavente

Es lo mismo que decir : "EL TE CONOCE" O PEDRO,UN AMIGO MIO, TE CONOCE. Estamos hablando de la 3era persona.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/obethito

Por qué know y no meet?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/waltermaxia

MEET se utiliza cuando conoces a alguien por primera vez o cuando te refieres a un encuentro ocasional o específico. KNOW se utiliza cuando quieres decir que conoces a alguien o algo ya por algún tiempo. Ej. El día que te conocí. = The day I met you. (Se refiera a una ocasión en específico) Es un placer conocerte. = It's a pleasure to meet you. (La primera vez.) Lo conozco desde hace 10 años. = I've known him for ten years.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/2ni
  • 25
  • 13
  • 12
  • 64

a friend of mine : no vale ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ELIAS_COLINA

Mine es posesivo de propiedad tangible no asi My Ejemplos: Este lapiz es mio (mine) porque me pertenece yo lo adquiri lo compre pero no se debe decir un amigo mio sino Mi amigo ya que tu no compraste o adquiriste al amigo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MarcelaAba

Pero la frase "a friend of mine" se usa en conversaciones coloquiales en inglés

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1620

un poco enredada la explicacion, me cuesta pillarlo...

a ver si alguien la explica mas sencillo

gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/WaRDFrA

En este caso no... Pues no se apega a la expresión original... Pero es totalmente aceptable... "A friend of mine knows you"="Un amigo mío te conoce"... Si la puedes usar.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gabriel-Noguera

En primer lugar dice "friends" amigos y no friend y segundo la palabra "a" es (un/una) no uno.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/oldyeler

Yo diría que si vale, o sea: "A fiend of my knows you". Otro vendrá que de la duda nos sacará. Saludos.. .

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

Sí que vale, a mí me acaba de admitir como válida "A friend of mine knows you".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/dantescooo

¿cuando se usa of y cuando from?, anyone canthelp me?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/OliviaGarc5

Porque meets no puede usarse?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/richard_alexis

Porque knows lleva S

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MikeCJ

Knows para tercera persona, My friends know you

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosPascu20

¿Por qué es "knows" y no "meets"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hmzdavid

He puesto "one of my friends meets you" y me dice que está mal....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eddy2025

An of my frienda knows you.... / la oración esta bien arreglen eso que incomodo en vez de ayudar a mejorar la enseñanza del idioma. Lo empeora que rabia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sandra608273

Consultaaa! Yo puse: one of my friends you knows. Por que va despues el "tu"......

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MAML0
  • 25
  • 3
  • 476

Puede ser valido decir: It knows you, one of my friends. En castellano seria Te conoce uno de mis amigos, que a mi parecer no influye el orden de las palabras. ¿En Ingles si?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maric853644

Mi respuesta es correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Eladio222644

Quién te conoce es uno - one - de mis amigos. El te conoce a tí.- con lo cual knows es tercera persona; se refiere a el que te conoce ; y no son todos mis amigos sino uno el que te conoce.

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.