"Él y yo somos casi de la misma altura."

Übersetzung:Er und ich sind fast gleich groß.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Rainer_L

er und ich haben fast die gleiche Größe

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ElLoco838966

!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/alexausberlin

Er und ich sind fast der gleichen Größe. Warum ist das falsch?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Entweder sind fast gleich groß oder haben fast die gleiche Größe ist richtig. Der Satz wurde mit somos gebildet, also sind fast gleich groß!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Bee174986
  • 25
  • 25
  • 23
  • 222

Er und ich sind fast von gleicher Grösse

Das soll also falsch sein, warum? Das kann man doch so übersetzen.

Vor 6 Tagen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.