"It is the same as my dog."

Traduction :C'est le même que mon chien.

February 19, 2014

9 commentaires


https://www.duolingo.com/linara1208

Tout simplement parce qu'on peut dire vos phrases autrement, l'idée est la même mais là on vous demande de traduire le plus rigoureusement possible.

Il ressemble à mon chien : He/It looks like my dog. C'est le même chien que le mien : It is the same dog as mine.

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/dragerie

Et pourquoi pas: "c'est le même chien que le mien".

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/Amael35

Pourquoi "as" et pas "that" pour "que" ? (as my dog)

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/kondji

Et pk pas "il ressemble à mon chien?"

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/weasel56340

Et pourquoi pas: il est pareil que mon chien"

April 10, 2015

https://www.duolingo.com/AmateurEnglish

Et pourquoi pas pourquoi ?

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/Rubi515923

Et pourquoi. (je fais comme tout le monde :P)

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/thaliarmster

Moi j'ai mis:il est semblable à mon chien

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/MAGUY732713

Cette phrase ne veut rien dire

January 9, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.