O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"La femme mange du fromage."

Tradução:A mulher come queijo.

1 ano atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/MateusToms
MateusToms
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2

Pq não pode ser "A mulher come O queijo"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 1100

Porque quando usamos o partitivo (nesse caso, o "du") é uma forma de dizer que a mulher come uma quantidade indeterminada de queijo, nós não temos essa construção na língua portuguesa, dizemos apenas que a mulher come queijo. Para se traduzir da forma como você questionou, a frase deveria estar escrita da seguinte forma: 'La femme mange le fromage".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MateusToms
MateusToms
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2

Obrigado! :)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/eddiespalaor
eddiespalaor
  • 16
  • 13
  • 10
  • 4
  • 2

Pensa assim, a mulher como do queijo, bebe do vinho.antigamente o portugues usava esses artigos partitivos tmb. Em portugues, se digo bebi o leite, bebi todo o leite. Para dizer que bebi apenas parte, omito o artigo e digo, bebi leite. Em frances, ao invés de se omitir o artigo, acrescenta o.partitivo.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Castro.Sonia

A mulher come um queijo

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Nesse caso seria "La femme mange un fromage".

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/GonaloRamo10

Como se diz filha em francês

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • Filha -> fille

  • Filho -> fils

5 meses atrás