"Do you have a girlfriend?"
Translation:Έχεις κοπέλα;
November 17, 2016
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Stergi3
2162
The indefinite artcle is not used so much as in English. Sometimes ένας/μία/ένα is a pure arithmetic. Do not compare the phrases with the similar ones in English. Native speakers have to learn to use it in English, English speakers, the opposite.
It can be confusing from a native speaker's point of view as well, because it's not always easy to explain why this happens. Depending on the sentence, including it could change the meaning, but you need more than Duo's usually limited context to determine what's the appropriate syntax. You just know when to use it - what the rule is is an entirely different matter! :)