1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est comme ça."

"C'est comme ça."

Traducción:Es así.

February 19, 2014

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsCM

No hay forma alguna de acertar esto si no lo conoces previamente, salvo potra o iluminación en el momento...


https://www.duolingo.com/profile/BrianMacedo

Si pones el cursor sobre "comme ça" aparece la opción "así", por tanto si hay formas de acertar. He escuchado que en las tablets a veces no aparecen todas las opciones, si ese es tu caso repórtalo, este curso es BETA por tanto requiere nuestra contribución.


[usuario desactivado]

    Por el momento a mí sí me funcionó:

    (Captura desde tablet Android)


    https://www.duolingo.com/profile/Drasg

    Como lo haces para adjuntar fotos en un mensaje D:?


    [usuario desactivado]

      ![](url de la imagen)


      https://www.duolingo.com/profile/orlysua14

      Creo que para estas expresiones, vale la pena una mayor explicación. Pues estamos aprendiendo. Sugiero un adicional a la traduccion palabra por palabra.


      https://www.duolingo.com/profile/enna376613

      Asi como en el curso de inglés, hay unos tips al inicio, aqui no lo hay!!!


      https://www.duolingo.com/profile/Drasg

      Se que hay "adicionales" en duolingo, pero tienes que buscarlos desde un pc ya que almenos desde la aplicacion en android no se puede


      https://www.duolingo.com/profile/Latino-americano

      Se puede traducir como "Es como es" o "Es así" que en mi punto de vista es empleado mas a menudo en el lenguaje corriente.


      https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

      Estoy de acuerdo con la expresion :Es asi. Esta expresion es utilizada en,el lenguaje comun del latinoameicano


      https://www.duolingo.com/profile/Flanigen

      "Es como es" significa lo mismo, no?


      https://www.duolingo.com/profile/Drasg

      Ça no significa es


      https://www.duolingo.com/profile/carter.ag

      Bueno, ¿qué significa?


      https://www.duolingo.com/profile/Drasg

      Es casi como adivinar la oración :/


      [usuario desactivado]

        ¿Por qué? Hay que mover el mouse sobre la palabra y sale.


        https://www.duolingo.com/profile/Thorbig

        ¿No valdría "esto es así"?


        https://www.duolingo.com/profile/Valyer

        Yo escribi "es como eso" y me lo acepto


        https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

        Soy licenciada en español y la traduccion es como eso para mi es correcto.


        https://www.duolingo.com/profile/FedericoPineda

        Una pregunta, la expresión "C'est comme ça", entiendo que pueda ser traducida como "es como eso". Pero en el ejercicio de traducir de francés a español yo puse "está como eso" y no me lo aceptó. ¿Acaso es porque la frase entera se traduce de esa manera o es un error? ¿Como se diría que algo "está como lo otro " en tal caso?


        https://www.duolingo.com/profile/marinaxan

        por qué no vale "esto es así"?


        https://www.duolingo.com/profile/NoeliaBeln5

        Previamente debes conocer esta frase armada. Es imposible traducir palabra por palabra, no importa el idioma q sea.. nunca es lo mismo.


        https://www.duolingo.com/profile/malba18febrer

        Me parece que tendria que ser lo mismi,a mi parecer,"es como ,es"


        https://www.duolingo.com/profile/Sauljr1

        Y entonces q sería c'est comment


        https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

        "C'est comment." no existe en francés: comment es un pronombre interrogativo o exclamativo.

        Comment est-ce ? (coloquial C'est comment ?) <-> ¿Cómo es?


        https://www.duolingo.com/profile/fran_almeria

        una pregunta: "c`est comme Ça" es como alguna expresión a la hora de contestar? o mas bien como pregunta.


        https://www.duolingo.com/profile/AnaRojasAlvarez

        no estoy de acuerdo con una única traducción . Hay una idea que se intenta trasmitir acerca de que algo "es de una forma y no de otra"


        https://www.duolingo.com/profile/PilarLopez303566

        y el comme donde queda?


        https://www.duolingo.com/profile/albahimede

        la forma la escribo correctamente pero no me acepta, Es asi,. Asi es. y no puedo avanzar, gracias


        https://www.duolingo.com/profile/albahimede

        por puede pasar de esta quien me puede ayudar a solucionarlo, gracias


        https://www.duolingo.com/profile/mariaanton237310

        Es así, Así es ... y me la califica mal


        https://www.duolingo.com/profile/Mara558948

        Es así., Así es. muy decepcionante que no me deje saltar la supuesta lección, ya que evidentemente está errada. Muy frustrante tener que escribirlo exactamente para poder proseguir, existe el punto y coma (;), aún así, no lo usaría, sino una coma (,) prosiguiendo, el error exige escribir en mayúsculas cuando no es lo correcto. Debió decir que tengo un pequeño error y dejarme proseguir, o cuando lo reporto, dejarme avanzar de igual manera. Tan decepcionante es que no continúo la lección por hoy.


        https://www.duolingo.com/profile/Andarros1

        La expresión "c'est ça", ¿también sería equivalente?, ¿una forma más corta?


        https://www.duolingo.com/profile/albahimede

        eso me sucedió cuando estudiaba english me recuerdo asi es


        https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaury

        C´est comme-ça significa es más o menos así . Es así se traduce como c´est ainsi. ou c´est ça


        https://www.duolingo.com/profile/Gs25Ld6P

        C'est ainsi = es asi


        https://www.duolingo.com/profile/Andrs755260

        Que no puede traducirse como "es como es"?

        Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.