1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Would you like a mango with …

"Would you like a mango with your lunch?"

Traducción:¿A ti te gustaría un mango con tu almuerzo?

November 17, 2016

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lauramontoya1991

¿te gustaria un mango con tu almuerzo? Es correcta, no es necesario especificar "A ti" en español.


https://www.duolingo.com/profile/edToro1

totalmente de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/crismoralesg

Es correcto porque la ponen como mala


https://www.duolingo.com/profile/RAFAELCRUZ868624

YO HE PUESTO UN 1 EN VEZ DE UN CON LETRA. ES QUE NO LO DAN POR BUENO? ?????


https://www.duolingo.com/profile/Liher98

Exacto, a mí también me la contó mal


https://www.duolingo.com/profile/ruth859677

Me pasó lo mismo,


https://www.duolingo.com/profile/MarioMarti108603

En España decimos: "¿Te gustaría un mango con tu comida?" no debería darla como incorrecta...


https://www.duolingo.com/profile/alanridolf

No es lo mismo.. en esa pregunta te dice que es para el almuerzo.. si no diria food


https://www.duolingo.com/profile/LEVT

"Food" se utiliza para hablar de comida en general: patatas, huevos, verduras, etc. "Lunch" lo usamos para referirnos a lo que comemos al mediodía. En algunos países se traduce como almuerzo, en España lo llamamos comida.


https://www.duolingo.com/profile/GermanOfficial

¿Querrías un mango con tu almuerzo?


https://www.duolingo.com/profile/alanridolf

Creo que querrías seria would you want..


https://www.duolingo.com/profile/Irati6

Por queé"¿querrias un mango con tu almuerzo?" Está mal? You puede considerarse singular o plural.


https://www.duolingo.com/profile/Eliseogonz567263

Porque no omiten el "a ti"ya que es igual sin o con.


https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

Mile Sorany ¿Te gustaría un mango con tu almuerzo? ¿Le gustaría un mango con su almuerzo? No tiene sentido su frase, o el tratamiento es tuteando o tratando de usted, no ambos en la misna frase.


https://www.duolingo.com/profile/Navarro-Cesar

Aquí en Monterrey también le decimos lonche a la comida que llevamos, por ejemplo al trabajo


https://www.duolingo.com/profile/gcarflich

No comprendo porque la pusieron mal. en mi país estaría bien o muy bien contestada.


https://www.duolingo.com/profile/SANDYGOMEZ19

¿Te gustaría un mango en tu almuerzo?


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaPadrino

Por qué no puedo responder "Te gustaría un mango con tu almuerzo?" No me parece muy necesario el "a ti", eso hace redundante la oración. Allguien que me expliqueee por qué me la pone malaaaa


https://www.duolingo.com/profile/fernandoar864901

Considero que esta correcta por que si se dice te gustaria un mango se esta refiriendo a ti segunda persona .


https://www.duolingo.com/profile/Norka748670

te gustaria mango par el almuerzo?' porque no es correcta?'


https://www.duolingo.com/profile/RamonPat

No estoy de acuerdo conmigo Maestro. ¿Te gustaría un mango en tú almuerzo? Te gustaría un mango en tu comida?


https://www.duolingo.com/profile/GermnTorre2

¿Te gustaría mango con tu almuerzo? Debería ser considerado. En español no solemos decir un o una a todo. Cuando nos referimos a algo en general no es necesario "un o una". Se sobreentiende que es un mango sin especificar.


https://www.duolingo.com/profile/TheHyena669

En la voz masculina suena como cantando jaja


https://www.duolingo.com/profile/marinexD

te gustaría un mango para tu almuerzo? me la marca mal 2019/22/10


https://www.duolingo.com/profile/Klisto2

Ati te suena cacafonia


https://www.duolingo.com/profile/sebastian60606

A ti te gustaría un almuerzo con tu mango, dónde esta el fallo por favor,estoy traduciendo al Español,no se puede ni se debe poner error en la traducción señores de Duolingo ok


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Has puesto 'Would you like a lunch with your mango?', que no tiene sentido. Se toma el mango como parte de la comida, no el almuerzo como parte del mango.


https://www.duolingo.com/profile/sebastian60606

Tambien es correcto decir" a ti te gustaría con tu almuerzo un mango"señores de Duolingo tomen nota por favor ok


https://www.duolingo.com/profile/Ramon77299

Traduccion errónea o al menos equivocada


https://www.duolingo.com/profile/DocNavarro

Poner "A ti" junto con "te gustaria" es redundante, no deben calificar mal en ausencia de "A ti", de hecho es más correcta sin esos términos redundantes.


https://www.duolingo.com/profile/Demetrio46276

La respuesta es correcta No entiendo porque la rechaza


https://www.duolingo.com/profile/Txemi102781

Esta traducción que hace Duo, es un "calco semántico" de la oración en Inglés, como lo denomina la RAE. En la Lengua española, la traducción debe ser ¿Te gustaría un mango en el almuerzo? Ahí está implícito el sujeto a quien se dirige la pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/adrianadabbah

Querés es equivalente de te gustaría


https://www.duolingo.com/profile/RicardoPdi

Otra vez los gringos son muy pobres en sus traducciones. A ti te gustaría o te gustaría es lo mismo pero...


https://www.duolingo.com/profile/syguerra

En la traducción de Duo el pronombre se redunda, A ti te , allí ya esta implisito, lo correcto debería ser Te gustaría


https://www.duolingo.com/profile/Pedro615498

En español es correcto. El "te"implica "a tí"


https://www.duolingo.com/profile/mery.picon

Duo necesita que se utilice en las traducciones y en general lo que se llama el español NEUTRO. Aquí tendremos que aprenderlo también nosotros, porque es muy difícil que coincida con nuestra propia forma de expresarnos.


https://www.duolingo.com/profile/mller324770

A mi también me la conto mal


https://www.duolingo.com/profile/ElvioVilla2

En español se dice: Te gustaría un mango para tu almuerzo? Porque hay una duplicidad del mismo sujeto; adicional el mango es parte del almuerzo o es un postre; si parte se usa Para y si una mezcla se usa Con. No es lo mismo decir: arroz con leche que arroz y leche.


https://www.duolingo.com/profile/MusicLuis

¿Que entienden ustedes cuando pronuncia "your lunch"? Creo que no sé entiende bien


https://www.duolingo.com/profile/AlberGonzl2

Que pasó de nuevo está ka repuesta correcta y ka califican como mala.


https://www.duolingo.com/profile/AlberGonzl2

Esta igual la repuesta a la q aparece como correcta


https://www.duolingo.com/profile/JackieAbou1

puse para tu almuerzo y me lo puso mal..


https://www.duolingo.com/profile/JackieAbou1

En tu almuerzo.... con tu almuerzo, Duo SOS MUY LITERAL, Y POCO ESPAÑOL....

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.