Community Feedback! [BETA]
Over the course of the last two days, the Romanian for English speakers course has been in the beta phase, and we are just about to reach 10 K learners!
We would like to know your impressions on this course. Be it that you are a Romanian native speaker, have experience with the language, or someone who's learning Romanian for the first time, we would like to get some feedback from the community about the beta up till now.
If you are comfortable sharing, tell us what are your first impressions with this course, what you like and dislike about it. What things should we have more of, and what we should get rid of/change - Things of this nature.
Thank you for participating!
After having gone through ~2/3 of the Hungarian tree, it's refreshing to see a Beta course not riddled with errors. Bravo for that!
That said, why isn't grammatical gender being taught? If nouns are masculine/feminine in Romanian, why aren't we learning them alongside an article, like in French? (In French we learn nouns with the definite article le/la, but since in Romanian the definite article is actually just a definite suffix, I guess we'd learn the nouns alongside un/o instead.) Right now I have to figure out the genders when and if the words are ever used in a sentence.
I don't know if there's a verb conjugation lesson later on in the tree, but that would be nice too - I currently have to write the whole verb conjugation in my notebook instead of just the verb.
In general though, very well done course!
It is now two years later, and it appears that this excellent suggestion was not taken to heart. Being provided with the grammatical gender at the same time as new words are introduced would be VERY helpful. As the OP stated, it's terribly frustrating to have to figure out the genders when and if the words are ever used in a sentence.
I completely agree, the genders are so important and even now, 3 years on, it has not been made clearer in the course. Maybe my mistake was, that I only realised very late, that the webpage has so much more information, e.g. the TIPS than the app. I have been reporting it to possibly put the genders in colours at the start of the course or adding the article when hovering over the word. I am still too shaky about the genders, although my native language uses them too!
Is it possible to not get marked down for getting a name wrong, the whole sentence may be correct apart from the name. A good example is Mary. I get the sentence wrong because i should have written Maria. However both can be used in English and i would never change someones name to suit my language; Apart from that it is great!
I'm almost finishing the course. THANKS AGAIN!!!! <3
But something bothers me, as an eternal student of Romanian. Where are the notes from the end of the course? Many grammatical features, like future, subjunctive, imperfect and conditional, which are so different from English and other Romance languages, have no notes at all. What happened? :S
Another remark: at Nature 1, there was just one phrase on the notes: explain the difference between râu and fluviu! Was it forgotten? :O
I also agree; I feel a few lessons could be added to help the learner understand the concepts that are very different from English. A conjugation row or rows would definitely be helpful because that is the main sticking point when actually speaking. Vocabulary isn't difficult, it is conjugating them on the fly correctly that is the biggest roadblock.
As others have said, I appreciate the notes tips you put into this course!
I do feel that the notes often assume a whole lot about the experience level of the learner, though. To give an example from the start of "Demonstrative Adjectives and Prenominal Adjectives":
"In order to become a pronominal adjective, a demonstrative pronoun and a noun should agree in number, gender and grammatical case.
Demonstrative pronoun is: proximity pronoun: acesta (this) distance pronoun: acela (that) * identity pronoun: același (same)"
To someone with a linguistic background, this may seem concise and effective. However, to some learners, this will come across as a bewildering way to start the lesson. Before we know what "prenominal adjectives" are, we are given half a dozen jargon terms.
I feel like it would be more pedagogically sound to take this a bit slower--starting with what "prenominal adjectives" are (if you've got to use that term), describing when they're used, and adding information step by step, with plenty of examples along the way.
"Accusative Pronouns" is another example of this. We're given a helpful chart and some cliffs notes about the topic, but little explanation of when to use these pronouns, when to use the accented vs unnacented forms, etc. This topic will not be especially intuitive to English speakers, since Romanian uses multiple words where English uses only one. Ideally, you would take example sentences and break them down, bit by bit, explaining what each part of the sentence is for.
Again, I think this is a great course, and I echo those who appreciate the notes. I just feel that if you want to reach the maximum possible audience, you'll want to change your assumptions about what the learner already knows. Imagine your learner is a ten-year-old who has never studied a Romance language and hasn't heard the terms "accusative," "dative" or "article" before, and you'll understand what I mean. Such a learner will not (for example) intuitively grasp that the definite article form is sometimes required even in cases where there is no "the" in English.
So, I feel that more hand-holding is warranted, though seasoned language learners who prioritize concision may disagree. Keep in mind that the people who post in this thread are likely to be advanced language learners. By contrast, the folks who get intimidated easily are more likely to quit without ever posting here.
To give an example of what I feel works well for a general audience, look at the slow, gentle way that the Esperanto course introduces the concept of the accusative:
"Take a look at this English sentence: "The woman kisses the little boy." How do you know who is kissing, and who is being kissed? In English, you know by the word order. The woman comes before the verb, so she is doing the kissing (or to use the grammatical term, she is the subject of the sentence). The little boy comes after the verb, so he's the one being kissed (and he is the grammatical object of the sentence). In Esperanto, you can tell who is the subject and who is the object of the sentence by the endings. The subject of the sentence, i.e. the one who is doing the kissing, ends in -o . The object of the sentence, the one who is being kissed, has -n added after the -o . This means that you can always tell who or what is the subject, and who or what is the object, even if the sentence is switched around:"
All of the jargon is carefully explained--even simple things like "subject." We even get a clarification of how things work in English, so that we can appreciate how Esperanto is different. Nothing here would force a new language learner to look elsewhere for help.
As a Romanian, I'm not sure there is such thing as no-region-specific accent in Romanian. :)
,,Eu nu mă urc în avionul acela''. Pronunţie incorectă. Se înţelege ,,Eu nu mă- urece- în avionul acela''. Cele mai multe greşeli, constate până acum, sunt de pronunţie, parcă persoana care vorbeşte nu ar fi româncă! Este extrem de deranjant pentru un vorbitor de limba româna să audă o pronunţie defectuoasă a limbii sale.
Am facut testul rapid si am semnalat si eu multe probleme audio. Nu cred ca e de la pronuntia vorbitorilor, ci de la redarea sunetului.Dar ar fi pacat sa ramana asa.
Inca o chestie, utilizarea demonstrativelor "acela", "acesta" etc in dauna lui "ala", "asta" etc. Primele sunt fie şcolărisme, fie formalisme, fie preţiozisme. Nici naiba nu vorbeste asa, in restul situatiilor.
Cred ca ar trebui sa incluse si formele "asta", "ala" etc si explicata diferenta. Imi cer scuze daca deja exista si nu le-am intalnit eu.
Nu cred ca e o persoana, cea care vorbeste. Cred ca e un software, gen sintetizator (i se zice TTS , de la text-to-speech ). Asta pentru ca costurile inregistrarii unei voci umane sint mai mari, iar asta-i un soft moca.
I have just started so my first impression is that it is very good - Great - and that you have put it very pedagogicly at the beginning, with an easy start, not like some of the other courses here who try to scare people off:)
The language per se is very interesting in itself, as a romance language seldom heard in its isolative eastern position, but that's not your credit:)
I have been waiting for this course for a while, since my fiancée is Romanian and her mom only speaks Romanian (and a tiny bit of French). Ema heard some of the lesson tonight and commented that the TTS sounded a bit off, with a strong Bucharest accent, maybe as if you're going out with a girl who's out of your league and she's a bit "pissed off" and wondering what she's doing here. Ema particularly commented on mis-pronunciation of cocoa in Food 1.
The audio is wrong in a few cases, due to the software, I guess. I reported those I came across, let's hope it can be fixed quickly.
I think the course is excellent. I have some knowledge of Romanian so this is not my first encounter with the language. I would suggest some notes on gender early on in the course in the Tips and Notes: the un and o etc. Again, congratulations, this is a thoroughly enjoyable tree.
I haven't done much of the course (yet) but I too am impressed by the high quality of the notes.
One small question. Why aren't there little clickable buttons for the accented characters of Romanian (as there are for most of the other languages such as German, French, Danish, Turkish) to help us enter Romanian responses without adding another keyboard?
I have been waiting for this a really long time and really like it! However, some feedback: In general I think there should be more exercies translating from english to romanian, some places there is almost exclusively romanian to english for a long time. I also think that based on practicality of the language, maybe one spends too much time on animals? (or a least too soon, before we have learned "how are you" or other basic conversation). But I havent done too many duolingo courses yet, so maybe this is a genereal duolingo-thing. But good job, extremely thankful! Multumesc foarte mult! :D
I'm just at the beginning of the course. I was eager to start it and although unfortunately I don't have very much spare time to dig on it, I've found it very nice and well structured so far. Congratulations!
I dediced to start the course because I am Italian/Colombian, so my mother tongues are Italian and Spanish, I love French and I like Portuguese, so with the Romanian I would know the core of the romance languages (...someday). But other than that, while living in Italy I always felt a special sympathy for Romania and it's people and language, maybe because of your traditional music, which I love.
Anyway, going back to what you asked, I think that the audios should be a little bit slower that they are, in order to fully grasp the pronunciation. And another thing I noticed is that when the sentences contain verbs and you click on them, there's no "conjugate" button as in other courses. It would be much appreciatd if there'd be one.
I can't think of anything else as of right now. Perhaps I'll come back with more observations in the future as I go along with the course.
Thank you so much to you and all the Romanian team for permitting us to learn your fascinating language here at Duolingo!
Hi there Sebastian, I don't know if you've seen yet, but a few days ago I posted a discussion with my feedback about this course, and alot of Duolingo Users have commented their feedback on it as well.
Feel free to check it out: https://www.duolingo.com/comment/19060270$comment_id=19109428 :)
And thanks alot for the great course! :D
I'm only a little past the first checkpoint, but my general impression is very positive. I've no prior experience with Romanian, so I wasn't sure what to expect, but so far (at least) I've found the grammatical points presented in a helpful, pedagogic way and the tips and notes well-written. The sound of the language surprised me—it is nothing like any other Romance language I'm familiar with. And spotting Slavic and Turkic loanwords is very satisfying.
I particularly appreciate the abundance of alternative English translations from the very beginning; compared with most other newly-released courses I've tried—I've not needed to report much at all.
Some of the sentences are enjoyably quirky ('Five cows eat a lion'), but without becoming the annoyingly interminable farrago of nonsense of a certain other recently-released course from a country not a million miles from Romania.
I look forward to getting further in the course, and I fully intend to complete the tree. Mulțumesc mult to all the Romanian team for their hard work!
"Vorbesc româneşte" (I speak romanian) is correct.
Also, depending on the situation, one could say "Vorbesc franceza" to mean that he's able to speak French or "Vorbesc în franceză" to mean that he's speaking in French at that time or in certain situations - ex "Vorbesc în franceză cu ei, de obicei" (meaning "I (usually) talk to them in French").
Also, there are two ways (that come to my mind now) of saying one is able to speak a language: through an adverb, "româneşte", "ruseşte", "ungureşte" or through a noun + definite article "engleza", "franceza", "maghiara". Generally one of the two forms is preferred or possible for each of the languages. But i wouldn't bother too much about that now - using the noun+definite article form would allow anyone to understand you.
One would rather say:
"Vorbesc franceza" ("franţuzeşte" is possible)
"Vorbesc engleza" ("englezeşte" is possible)
"Vorbesc maghiara" (never "maghiareşte") - for magyar (hungarian)
"Vorbesc daneza" (never "daneşte") - for "danish"
portugheza ( never "portugheşte")
But some prefer, mostly colloquially and probably depending on the region:
"ungureşte" (I rarely hear "vorbesc ungara")
Love the course! Thank you and your team for putting in the effort! woohoo! I've been having a good experience so far, I really enjoy learning on the duolingo platform, it makes it easy to discuss the language and any questions that come up.
Will there be in the future speech for Romanian? I would love to critique my speaking skills :)
Congratulation for the course and thank you for the effort. I find the "Units of measurement" lesson very tedious, it insists on words and calculations not needed and not used in common language. The audio would need more work, the accent is rather unpleasant, she sounds quite bored. I do not appreciate the fact the she is not pronouncing the vowels clear enough, as if she is not opening the mouth, but speaking through clenched teeth.
Thus far, I am really enjoying the course and you are to be congratulated on the level of detail that you've provided. I find the accent very intimidating and hard to emulate, but that's not your doing- just something I have to learn!
The one thing I've noticed, and at first I really thought this was just my fault, but it's happened often enough that I'm pretty certain it's not just me, is that there are words popping up in later lessons that I'm apparently supposed to know, but I've not learned them. I've tried to report it when I've found them, although I know I haven't done all of them.
In general, though, it'd s a very well-constructed course.
Hello, I'm really loving the course. Romanian has taken a spot as one of my favorite languages. This is not my first time attempting to learn the language, my last try was using Transparent Language, which is not nearly as fun as this. My only issue was the day one lack of special keys, but that's been fixed. (I just finished the first checkpoint)
I was super excited for this course to come out and to finally have it, is amazing. Going through the first few lessons were really cool, the only thing was the pronounciation that wildly intimated me and discouraged me, which isn't anyone's fault, just me expressing my frustration. XD I would love to go through this course more often, but I usually use Duolingo on mobile. Does anyone have a clue on when it will be on the app (for Android too)? Hearing all these new sounds and words and being welcomed into this world of Latin and Slavic Cultures intertwined is mind-blowing to me and I wish I had more time to focus into this course. It's really good, keep up the work. To be honest, compared to Esperanto, which introduces too many new things without letting you learn it, I love how this gives you time to practice on these words and go over them. And it feels so nice to have such a supportive, helpful community to learn it with. Alright, that's all, mulţumesc!
I think you guys did a wonderful job for the beta version, thank you for your hard work in putting this course together.
Aspects that would improve the course would be first and foremost fixing the audio (as others have mentioned already). The audio is extremely fast and needs to be slowed down ~20%. That may or may not fix the next issue which is pronunciation of particular sets of words. Sometimes words are mashed together and become incomprehensible. Other times, and more often, the word simply is not pronounced correctly when "ii" or "iii" is present, for example. There is not emphasis on that part of the word and therefore you are not getting the true meaning from the audio to match the text. There is also a difficulty in in determining definite and indefinite articles ending in a or ă.
The next issue was with the selection of verbs for particular actions. As with many languages there are multiple verbs that mean roughly the same action. In this course it seems as if you have picked the less used versions for some verbs, example: to arrive, most popular on every other Romanian course I've taken, and with the native speakers in my life is "a ajunge", however, "a sosi" is used in this course and never accepts an "a ajunge" as an answer. I have reported these when I've noticed them. I like the fact that you are teaching less common verb forms, but the more common form should also be accepted, or used in a separate lesson.
Another great additional lesson that combines the in/definite articles with plurals and non-plurals where you can't simply know which lesson you're in and answer accordingly would be fantastic. I have to go to the Romanian to English course to get tested on whether I actually know the conjugation and not simply relying on noticing which lesson I'm doing.
Once again, you did a wonderful job overall. Fixing the major issue, the audio, and a few lesson tweaks here and there and it will be ready to graduate from beta! Thank you so much for your time and effort! We all appreciate it very much!
Hello, I have a suggestion for the Romanian course. I was wondering if you could put a "word" icon, like in the Italian course for example. I think if you guys would add that, the course is complete! It will help a lot of learners review the new vocabulary words they've just learnt. Thanks for everything the course is amazing, I love it!
The only comment I can offer at this point, as I look ahead in my tree, is to offer a different pace of learning for the tenses. The second to last section is overloaded with various tenses, moving very quickly between them all. Having already experienced difficulty with them in Memrise, I anticipate more difficulty here. Spacing them out throughout the bottom portion of the course would give learners time to solidify the new tense form and still leave room to approach new vocabulary.
I have the idea to move at least simple past into the section prior to help give spacing and to enable learners to quickly equipped themselves with better conversation skills. I am of course grateful for all the time and energy you put in this tree, but with only knowing present tense for so long, it is difficult to take our conversation skills beyond a basic sense when we practice outside of Duolingo.
At the same time, would it be possible to somehow arrange present tense by the verb endings? Romanian has a much more complex system in this regard than most would be familiar with, and it might be worth expanding or re-organizing this aspect of the course to draw focus to each type with the various exceptions.
As far as vocabulary, I think you've all chosen useful and fun words to learn here. And I also appreciate the variety in exercises when doing a general review verses the exercises used to learn the words. To me at least, there seems to be a difference, and I appreciate the extra time that must have taken.
Again, I'm very appreciative of what you've made here. Romanian is adding a wonderful texture to my life, and I'm eager to learn and experience more! So great to see the course on the app now, too, and I'm definitely looking forward to having the speaking/repeating exercises in Romanian.
I started the Romanian course on Duolingo and wanted to share my first impressions on this course with you. First of all, I want to thank you for all the work done already! You did really a great job! However not everything is perfect yet. So please understand all my comments below (and maybe nagging) as my trying to help you improving this course. I really appreciate if you continue working on this course to remove the beta-status!
My background, I am visting Romania since 2005 once or twice a year. So I already knew some words but mainly just spoken. So I thought this course can help me really learning some Romanian.
The first thing I struggled about was the defined article. I noticed, in Romanian sometimes that just the accent at the end of the word is swichted for using the article – e.g. 'fata' / 'fată'. So I got sometimes marked as wrong, but wasn't told the difference... Sadly, I cannot jump to that specific lesson – not even for reading the comments. So I have no chance lerning that right (unless I made my way through all lessons before.)
Second: Romanian short forms. Somewhere - especially in one multiple choice test - a short form was used, but never taught or explained before. You do not learn right, if they are just mixed in in some lessons. I think it's the better way learning first the long forms properly, then the short ones. So I suggest making a seperate skill for „short forms“. That would help much.
I actual got stuck in the vocabulary lessons of the animals, after I trudged through all the lessons of the meals. Frankly speaking, I didn't need most of these words during all the years visiting Romania now. I think these are not the first words you need, if you visit the country. Not all of that five 'Animals' lessons are really basics! So I got the feeling, that I am learnign some theoretical language, but with little pratical utility... The first words I needed, when I went to Romania, were about: introducing myself – meeting others; asking for the toilet; the numbers (exchanging money); times and dates – making appointments; basic foods (mainly the sentence 'Mulțumesc, m-am săturat!' - because of their great hospitality! ;-) ); talking about the trip 'Drum bun!'; asking for directions; talking about family (who is who);... Sure, learning other vocabulary would also come to handy anytime. But already at this point might not be the smartest way. Alternatively, getting the feeling, I am learning somthing with a most widely pratical benefit, does encourage me to go on and on and... So I appreciate if you consider reorganizing the skill tree. - I know that would be a tremendous amount of work! But I think that might help many and facilitates the lerning. What do you think?
One last small issue: There are three vocabular skills right in a line. In my opinion that's hard to learn that all at once. Maybe it would be easier, if such a line is disrupted by a grammar skill. So you do repeat the vocabular in the grammer skill automatically without needing additional exercises.
So far my feedback – hope that helps.
Thank you for all the effort put into this course!
I have not made that much progress down the tree yet, instead focusing repeating the exercises over and over again, but I would still like to give a short feedback:
- It would be fantastic if the pronunciation could be (re?)recorded. Learning the pronunciation correctly is so important, and it is not easy in this course. The voice is sometimes unclear or too fast, which leads to the stress of the word not being clear. Sometimes, it even seems to be wrong (listen to "palton" - all my Romanian colleagues told me I learnt it wrong). The voice on google translate is much clearer in its pronunciation, just for comparison (to be fair, it also stresses "palton" incorrectly, so who knows what's up with that clothing item...).
- The example sentences are sometimes a bit pointless: "We give fifty books." It is clear that early in a course, when not many words are available, it is not easy to construct meaningful sentences, but from my point of view it would improve the course to have sentences that are somewhat realistic. :)
Thank you again!
After practising a lot recently, I would like to underline again that correcting (or recording) the audio would be very, very useful. Right now too many things are unclear and can lead to us learning things wrong. It also makes learning words a little difficult. I cannot remember some words properly because I do not even know how they are pronounced. Reproducing them with uncertainty is not easy. :)
I have just started learning Romanian and I was waiting for this course for a while. Thank you very much it's very good. Suggested improvements: The pronunciation is not great. Additionally I would suggest adding more pictures for new words. Some people learn better visually. Another improvement could be to force the learner to translate more from English to Romanian which is always harder.
I am only at level three, but I am enjoying it immensely. I have previously tried to learn Romanian on Live Mocha before they started charging. I am so happy that I can pick it up again. I believe the way it is set up is very nice and easy to learn.
I am so happy that this course is finally offered. I love it so much and I have been waiting for it for almost two years now!
I studied Romanian online when I was in high school, 11 years ago... I can't recall much of it off the top of my head due to disuse but I've been told by random Romanians I met that I sounded exactly like a Romanian in my pronunciation, as late as last year. Anyway, I just have one issue with this course so far, and this is a problem in other courses, but my Romanian is good enough that I can say "that really sounds off." The issue is the audio. Some of the words are slurred together bizarrely in some of the sentences. Like I don't even understand why.
Other than that, the course has been great!
Edit: Oh also! There are two food lessons one right after another. I think it would've been better to spread those out. Not a huge deal, though, so maybe more trouble than it's worth to change it if you are building one upon another.
I went to Romania from November 11 - 18th and met a lot of cool Romanian people and knew that I needed to learn Romanian so I could talk with them more next year. I was ultra-excited to see a resource out here to learn Romanian and it's ironic it came out as I was going to Romania!
I love the course so far and really feel like I'm learning a lot. I have to go slower than some and include lots of repetition in order to truly get the words. I feel that your "Strengthen skills" aspect does a great job of hitting all the content to keep it all fresh.
I don't know much about Duolingo since this is my first interaction with it, but I am concerned I'm not learning very much about how to listen and speak. I feel that I'm picking up a fair amount of reading and writing skills, but I find it's much harder to reproduce the words in a spoken form (although I know that's normal to an extent with learning languages).
Are there future plans to have something that will help more with conversational abilities that don't allow you to cheat by reading and responding in text format to the questions? I'm just wondering how my conversations will go once I return to Romania next year. :)
There are still many annoying errors to be corrected. I reported everything I found. I hope you guys will soon find the time to fix them.
Really enjoying the course although I am only on level 5. My biggest bug bear is when words are introduced why is the gender and plural form not taught? As this is more complicated than the other romance languages I would have thought this would have been in the course. It means every time I learn a word I have to look it up to see if it's masc/fem/neuter and also it's plural form. Please, please update the course to reflect this.
Otherwise we'll done and a big thumbs up!
So I noticed, at some point that some of the multiple choice questions were accepting answers without the pronoun.
I ended up googling it, and the wiki page says that typically the pronouns are left out unless they are needed to clarify the meaning of something. As someone new to the language this would have been a helpful note to have somewhere in the course. A quick section on how pronoun usage works or something before you start introducing sentences that don't fit the previous structure.
I get why you're teaching us with the pronouns first, it just was a point of confusion for me. How/when do you use personal pronouns? or not use them? What sounds more natural if I were to be having a conversation? etc.
Took me a bit to get into the course, I was struggling for the first few lessons, but I'm starting to hit a groove now. Most of my struggles come from the language itself I think though, and not the way the course is structured. Overall the course is great, except of course the obvious Text to Speech issues which I know other users have already mentioned.
First of all, thank you very much for your all the work you've put into this. The course is really well-done in general.
However, it'd nice if we were given a bit more information about Units of Measurement. Learning about hectometres without being told what units I should expect to actually encounter is confusing to me. (Especially since in my home country decagrams are in everyday use.)
I'm not sure what caused the confusion on your end, but the tables over there in the last column have a numeric value in meters or kilograms. Base for all is meter, or gram, or something else. I believe that being so methodical with these measurements was unnecessary, but he, it's there now :) Can you be more specific about what exactly is confusing in that lesson?
The section teaches us decalitres &c, while decalitres aren't actually a thing (neither in English, nor in Romanian.) However, we aren't told about this.
The reasons why this is a problem is that the units of measurements in use can vary from country to country (or from culture to culture.) Example: where I'm from, people use decagrams, while in the UK they don't (not even those, who are familiar with the metric system.)
I tried the last test out, and have failed it about 5 times despite being a native Romanian and English speaker. I then got both my parents who are Romanian and the 3 of us sat around it, and we still failed it another 15 times or so.
Many of the answers are grammatically incorrect, and some have multiple answers to which only one is accepted.
I was hoping to test out to max but it's pretty much impossible unless you can predict duolingo's exact mistakes and even then it's hard.
There is a lot in there though, it's got potential. I filed a whole bunch of reports but I give up for the moment.
I love this course so much! My whole family speaks Romanian, but I realized that I have had a lot of difficulty speaking in Romanian. Translation from Romanian to English is not a problem for me, but when I need to speak a sentence I get all jumbled. I love how this course has translation both ways and I can practice my pronunciation at home. My Romanian grammar was always jumbled and now I feel much more comfortable. Thank you so much for this course! I already feel closer to my family and my roots.
First let me say I am really enjoying this course and the Romanian language, this is the first time I have seriously tried to learn a Forgein language.
When it comes to words we haven't learned being used in the multiple choice answers, it's not to hard to figure out what they mean and even to remember them after you see them a few times. But I'm not sure how to say the words because they aren't used in any of the audio questions, and when I hit the discuss sentence button hoping to hear what the word sounds like it only offers the audio for one of the two correct answers, I wish that it had the audio for both correct answers.
There is a possibility to use the Android mobile app with the Romanian course. First start the the Internet site, and switch there to the Romanian course. Then stop any running duolingo Android app, and then restart it. It will say, that it cannot start the Romanian course, because it is in the beta state. Then it will offer another courses. Then you select any other course. Then you select "cancel". If you now press quickly on the blue-white button you can start the refreshing mode on your Android phone.
This doesn’t work for me. After selecting another course, there is no way to select “cancel”.
Edit: Oh, sorry. You’re right. I made a mistake by choosing a course for English speakers. The trick is to choose a course for speakers of other languages and then select cancel. And yes, it’s possible to practice but not do new lessons.
At last the course works on mobile is iOS ! I can practice as much as I want ! The course is really well made so far but the choice to "translate" names is very odd. Iona is not Jane. Ioana is Ioana, even if they share the same etymology. I believe learning a language also means, among all the rest of course, learning new exotic names. Not everything has to be translated.
Yep! The course is now also available on Android. It seems to work great so far. The only strange thing I experienced was that the first Romanian sentence I was supposed to build from words did not have the first letter capitalized. I reported that. Other than that, the course seems well-made.
I finished the Romanian tree and have so many things to say about it. First of all, congratulations! Why? Because the course was very complete and contained a lot of advanced vocabulary. It even taught me words I didn't know in English. Also, the Tips and Notes were well detailed and very useful! More than in any course I've done so far on Duolingo. But the tree also has important flaws... Especially, the audio which is just awful. It pronounces some words as if they were in English, like "cade" or "pace" and it adds imaginary vowels to words that don't need them. Furthermore, it is important to learn more advanced terms, but the basic stuff is even more important and after having finished the tree, I didn't know how to say basic sentences such as "How old are you?", "What time is it?" or "How are you?". This course is pretty cool for people who have already studied a bit of Romanian, but for those like me who hadn't learnt a single word of Romanian before they started studying here, that tree is not very convenient /: And you should think about the fact that Romanian is not a very popular language. So, there are no many available resources to learn it. Thus, it's logical that people wanting to learn Romanian are more likely to start their learning with Duolingo. That's why I think you should focus a little more on basic things ;)
I find this course really difficult in comparison to other courses I have tried. I feel like there is a ton of vocabulary that is dumped in each section and not enough focusing on how to use the words. As a native English speaker, it is difficult to learn the various conjugations needed for verbs, as well as making the adjectives match the gender and number of the nouns. Could there be more focus on a smaller set of vocabulary for the earlier lesson so these type of grammar points can be learned through practice? This is definitely an issue with studying on mobile, since you don't have access to the lesson notes like on web.
Because I am learning Romanian for the first time, I don't feel as though I can give much of an opinion; however, I really love the course so far. My only "complaint" is that I wish there was an option to have the pronunciation slowed down. At times it's sort of difficult to know if I'm pronouncing the words correctly. Other than that, I haven't had any issues.
Here in Romania we usually skip pronouns when they can be understood from the context (which is most of the time). Ex: Q: Unde ai mers? A: Am mers la magazin.
Q: Unde e Andreea? A: E acasa. We also like to swap "este" for "e". Ex: El e plecat Mancarea e buna Andrei e sanatos