"Pone rosas."

Traducción:Il pose des roses.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/veronisima

Es confuso si no ponen un sujeto. Es ambiguo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/prokopo

Il met des roses... También acepta así.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/milystar

"des" roses..ese des es obligatorio???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuniorAnto362498

Sí ya que "des" significa unas o unos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RobertCormos

"des" en este caso forma parte del partitivo. No tendría sentido decir: "Il pose/met roses".

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/yeyos222

Si dice pone rosas puede ser el o ella

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.