Technically, those dishes are evolutions of the Italian cotoletta alla milanese (https://en.wikipedia.org/wiki/Cotoletta); the Wiener Schnitzel became an Austrian staple when Northern Italy was under Austrian rule, and the Southern variant of the dish evolved separately afterwards, then it was brought to South America by Italian emigrants. In Argentina they even have the hilariously named "milanesa napolitana":
Which is why I put cutlet. But it was marked wrong. :( I know the German word, but that is a proper English translation.
For those who don't know, schnitzel is basically any fried tenderized meat with an egg, flour, and bread crumb coating. The kind I normally have is tenderized chicken with mustard added to the coating along with spaetzle which is like a noodle made out of an egg and flour mixture. It takes a while to make it at home, but it is my favorite meal!
I don't understand this word I'am French someone can help me ? The same in French ? Thanks
Romanian schnitzel is actually really good! I had it when I went to the Delta over the summer. I'd definitely recommend it :)
도대체 뭔가 해서 찾아봤는데 찾아보니 한국어로는 "돈까스, 튀김까스" 같은거네요. 도움이 되시길... For Koreans who have no idea what is snitel, it is "donggaseu" or "tonkatsu" in Japanese.
All I know is that it is one of Julie Andrews' favorite things...at least with noodles.