I see more Slavic roots in here - in Polish it's "ocet", which is basically pronounced just the same. :)
Yes, Romanian does have slavic roots, being situated between Bulgaria, Serbia and Ukraine. An example is vreme (time, weather). It even has Hungarian and Turkish roots (such as tutun = tobacco). What do you expect from a language surrounded by languages from other families.
Both Romanian 'oţet' and Polish 'ocet'/Ukrainian 'оцет' come from the Latin 'acetum'.
Interestingly enough, the loanword here isn't South Slavic but Western Slavic. In Serbian, "vinegar" is "sirće."
Ooh, probably. We do have a lot of Arabic, Persian, and Turkish loanwords because of the Ottoman conquest. Thanks!
I didn't know what is vinegar, but I am slovenian so I knew what oțet means. Well, we call it kis but the vinegar acid is called ocetna kislina.
Oh! I thought it's related to "oxy", meaning acid/sharp...cool to know that it's from Slavic
From Slavic оцьтъ (ocĭtŭ) (compare Serbo-Croatian ocat, Bulgarian оцет (ocet)), from Latin acetum.
1) vinegar (condiment)
(Declension chart in Romanian Wiktionary)
Etimologie (oțet, plural oțeturi)
Din slavă ocĩtŭ < latină acetum.