"Они жили здесь десять лет."

Перевод:Ellas han vivido aquí por diez años.

November 18, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Gary79107

С вопросом por vs durante, по-моему уже встречались. Durante - в течении, во время( что-то случилось в определенный отрезок времени, установленный до разговора) Ella habla durante la cena. Ello secedio solo durante tres semanas últimos del conflicto. Por - это тоже продолжительность, но для процесса Durante la funcion Por la noche ночью?


https://www.duolingo.com/profile/Lika771697

Почему иеогда говорят por aquí o por allí ,есть разница между просто aquí y allí??


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1891

aquí - здесь
allí - там

por с такими наречиями уменьшает точность этого самого "здесь" или "там" (где-то здесь, где-то там)

но здесь por не перед обстоятельством места, а перед обстоятельством времени (por diez anos)


https://www.duolingo.com/profile/YeraSolo

Hace diez años нет? О_о


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1891

hace diez años - десять лет назад

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.