"Je travaille pour vous."

الترجمة:أنا أعمل لكم.

November 18, 2016

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/1.2.3.4.2

ألا يفترض أن تكون الترجمة "أنا أعمل لأجلكم

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/Abou_Yasser

هناك خطأ، الترجمة انا أعمل عندكم أو عندكم

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/hlqs1

اين ترجمة pour vous?

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/IssaAlbakk

أنا أعمل لأجلكم.

August 14, 2017

https://www.duolingo.com/hlqs1

انا اعمل لحسابكم

August 22, 2017

https://www.duolingo.com/77xr1

لا فرق بين لكم ولصالحكم!

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/AmineHadji1

ليس هناك فرق في المعنى، لكن الصيغة ليس نفسها. (لكم) = pour vous و (لصالحكم) = pour votre intérêt

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/chaima427914

اعمل لاجلكم !!اين الخطأ فيهاا

November 9, 2018
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.