1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ellos no ven el público."

"Ellos no ven el público."

Übersetzung:Sie sehen das Publikum nicht.

November 18, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Pienso que lo correcto es decir "ellos no ven al publico".


https://www.duolingo.com/profile/JuanJosPon3

Einverstanden. Ellos no ven al público klingt besser.


https://www.duolingo.com/profile/djangoxs

Sie sehen kein publikum - geht nicht?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

das Wort "kein" bezieht sich immer auf eine unbestimmte Anzahl/auf ein unbestimmtes Substantiv.

In unserem Ausgangssatz steht ein bestimmter Artikel = el público. Man weiß also, dass ein einzelnes konkretes Publikum gemeint ist. Deshalb ist dein Lösungsvorschlag nicht ganz richtig. Er wäre richtig, wenn z.B. : Ellos no ven ningún público dastehen würde.


https://www.duolingo.com/profile/PetraWinter

Danke sehr für die Erklärung!


https://www.duolingo.com/profile/Lily99547

es heißt doch "ver a alguín" - zählt das Publikum / el publico nicht als Person, so daß es kein "a" braucht und nicht "ven al publico" heißt?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.