Prăjit also means "stoned" (after smoking weed). So if someone ever asks you "ești prăjit?" this is what they mean.
It used to have this connotation, and even if you used it today, I'm sure people would understand.
Well, there's also baked. Coapte sau prăjite, I think I'm getting the munchies now :-D
I was not aware of this meaning of ”prăjit”. Maybe I am not in the proper milieu. ;) However, I know ”afumat” as ”tipsy”.
Gender - singular - plural
Masc. - prăjit - prăjiți
Feminin- prăjită - prăjite
Neutru - prăjit - prăjite
- Cartofi prăjiți. - fried potatoes /fries
- Carne prăjită în ulei. - meat fried in oil
- Un om prăjit la soare.- A man tanned in the sun
(glumeț) Răbdări prăjite = nici un fel de hrană, nimic -- (jesting) Roasted patience = no food, nothing
Synonym - fript
The question mark makes the sentence "are they fried" instead of "they are fried". Are they spoken differently?
In Romanian you just change the intonation to transform a statement into a question
"Ei" is used when referring to"they" for femini. But prăjiți is used for masculin? Help