"Ich mag es, wenn es einfach ist."

Çeviri:Kolay olduğu zaman severim.

November 18, 2016

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ztrk915163

Bu cümlede çok alternatif tercüme var ama bakan yok

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pergamemo

basit olduğu zaman onu severim.

almanca cümlede iki kez "es" var. çeviri "onu" kelimesini kabul etmiyor.

November 18, 2016

[aktif olmayan kullanıcı]

    wenn eğer demek değil miydi?

    December 1, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Sak1959

    bazen eğer bazen sürece anlamında kullanılıyor.ich mag es,wenn es einfach ist. cümlesinde ''sürece'' anlamında.

    January 29, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Mehmet821171

    Lütfen yaptığınız uygulama ile biraz ilgilenin. Bir cümlenin aynı anlama gelen birçok karşılığı olabilir. Ve sizin hepsini doğru cevaplara eklemeniz lazım. Bunu yapmadığınız için insanların motivasyonları düşüyor. "Kolay olduğu zaman onu severim" Doğru bir cevap olmasına rağmen kabul edilmiyor. Cümlede iki defa es geçmesine rağmen. Almanca eğitimlerine biraz daha zaman ayırın lütfen.

    January 21, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Sbnm518749

    Kolaysa severim cümlesi de doğru olmalı

    March 11, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/nomadicbull

    Ich mag es , wenn es hart ist.

    April 22, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Mervecelik48

    aynı anlama gelen bişey yazdım.

    April 21, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/naz516699

    Kolay oldugu zaman seviyorum neden olmuyor dostlar

    August 25, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Sevinc224157

    basitse severim neden kabul edilmedi

    November 22, 2018
    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.