1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O lote tem um marco?"

"O lote tem um marco?"

Traducción:¿El lote tiene un límite?

November 18, 2016

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Jdrr3

No entiendo a qué se refiere con lote en esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/Liz.77

A una porción de terreno.


https://www.duolingo.com/profile/Conversely

Supongo que un lote de terreno.


https://www.duolingo.com/profile/Jdrr3

Entonces si es de terreno sería parcela.


https://www.duolingo.com/profile/Liz.77

Sí, una parcela es una parte de un terreno.


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaG971986

Para mi esta oración no tiene lógica en español


https://www.duolingo.com/profile/MARA259631

RAE 4. m. Parcela procedente de la división de un terreno destinado a la edificación///////darse, o pegarse, alguien el lote 1. locs. verbs. malsons. Besuquearse y manosearse con otra persona.////////¿Le encuentras ahora alguna lógica?. Todo tiene un límite jaja. Aquí te envío el enlace//////////////////////////////http://dle.rae.es/?id=NcwWadb


https://www.duolingo.com/profile/EstebanCastro7

En portugués no se utilizan los dos signos de interrogación


https://www.duolingo.com/profile/MARA259631

Nunca he visto dos signos de interrogación en la misma frase en portugués en Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGar142415

yo creo que es obvio que si hablamos de "lote", que es una porción definida de terreno, éste debe tener límites. Mi respuesta fue ¿El lote tiene un cerco?, y me insistió en la palabra "marco". No me parece clara la respuesta.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.