"Where is your left shoe?"

Перевод:Где твой левый ботинок?

4 года назад

44 комментария


https://www.duolingo.com/muahhidun

Где ваша левая обувь? Почему не верно? И не надо говорить что это уже в мн.ч. Мы ведь не скажем одна пара обувь, а скажем одна пара обуви.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Потому что так не говорят, наверное. Обувь — собирательное название, одну штуку так не называют. Про число не понял. Слово "обувь" и так всегда единственного числа.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Hkpq5

Где ваша левая туфля

1 год назад

https://www.duolingo.com/churbakovaNN

Помогите разобраться, почему нет артикля?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
  • 18
  • 18
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 1794

Потому что есть притяжательное местоимение «your». Оно и является определителем для «shoe», другой уже не нужен.

2 года назад

https://www.duolingo.com/churbakovaNN

Спасибо!

2 года назад

https://www.duolingo.com/akovalevskyi

Почему не правильно : где вы оставили обувь?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

В этом случае сказали бы "Where have you left your shoes?"

4 года назад

https://www.duolingo.com/RinaZeMa

В словаре "left" переводится как "левый".Поясните, почему в данной фразе переводится как-оставили?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Посмотрите в словаре слово "leave", если по каким-то причинам (что за словарь?) в статье про left не было никаких ссылок.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RinaZeMa

Да, спасибо,уже все понятно.Игра слов: левая туфля и оставил.Сначала спросила, а потом сама начала разбираться.И в словаре все правильно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.402385

где ваш левый туфель

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

туфля. В русском нет выражения "левый туфель"

4 года назад

https://www.duolingo.com/uAuh4

Зато есть левая туфля

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gbunkova

Где ваша левая туфля? Серьезно? хД

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Можно "твоя левая туфля"

4 года назад

https://www.duolingo.com/msnpo

не принят ответ: где твой левый башмак. Башмак разве не является обувью?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

А еще ботик, сланец, тапок, сабо, чебот, сандаля, голоша, кеда, мокасина, черевичка, босоножка, чуня, вьетнамка, чешка, пуанта и все это дописать надо думаете?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Hkpq5

Не башмак а туфля

1 год назад

https://www.duolingo.com/ElizobetKet

Почему нельзя сказать "Where your left shoe? "

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

Предложение в английском не может быть без сказуемого

2 года назад

https://www.duolingo.com/WellyDraiman2016

Добрый день, объясните пожалуйста, почему с you употребляется is? Разве не с are?

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Здесь is относится к туфле.

2 года назад

https://www.duolingo.com/YSYz83

Shoe не ботинок. Ботинок это boot.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

boot скорее сапог, чем ботинок.

1 год назад

https://www.duolingo.com/valeraII

Еще по фильму "Ирония судьбы" мы все помним, что 'шузы'-это женские сапоги. )))

1 год назад

https://www.duolingo.com/ElcanAgayev

разве shoes не всегда во мн.ч.?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет

1 год назад

https://www.duolingo.com/Hkpq5

Не обувь а туфля

1 год назад

https://www.duolingo.com/mCAn439908

Где Do?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

Глагол to be (в данном случае is) самодостаточный (сильный) и не требует помощников таких как to do при построении вопросов.

1 год назад

https://www.duolingo.com/uAuh4

Забил гугл переводчик "ботинок и туфля" перевод "boot and shoe"

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Fonvizin2

Чей туфля?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Aveli16

А как это? Как ботинок может быть ленивым?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

ЛеВЫЙ, читайте внимательно.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/5ByA5

Чей туфля?! Мой туфля !

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/ValeryV1

По моему все-же надо говорить туфель, как более употребимое, даже если туфля является допустимым

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Вы хоть раз в жизни слышали, чтобы кто-то говорил «туфель»? Я имею в виду, не в шутку, имитируя неграмотную речь, а серьёзно?

В мужском роде "туфель", наверное, в XIX веке употреблялся. Не сейчас же.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ValeryV1

Да слышал, более того посмотрел словари. Вполне допустимы в единственном числе оба варианта и туфель (м) и туфля (ж). Словарь Даля как минимум можете глянуть "Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов)" и еще другие. Хотя у Ожегова действительно только "туфля", но в трех других и так и этак допустимо! Так что исправляйте и принимайте оба варианта. Спасибо!

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Мне казалось, Даль давно умер. Ожегов, кстати, тоже (впрочем, всего 50 лет назад).

3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Спасибо, действительно, не задумывался над этим переходом "плейер -> плеер", хотя тоже был свидетелем.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ValeryV1

От этого русский язык не отменял написание в соответствии с этими словарями. Повторюсь, оба варианта единичного числа (туфель у туфля) присутствуют и в других словарях. Если у Вас нет возможности проверить, то я могу написать фамилии авторов.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Здесь вы заблуждаетесь. Для современного русского языка есть словарь Лопатина, например, и словарь трудностей авторства Еськовой.

Всё меняется. Вполне естественно, что в словаре, изданному впервые более 150 лет назад, вы найдёте массу информации, не соответствующей текущему употреблению — а если этого нет и у Ожегова, то и употреблению ещё при жизни Сталина. Со временем это случится и с текущими словарями; лет через 50 использовать печатные словари нынешнего времени нужно будет уже с опаской, а рекомендуемое написание слова «плеер» поменялось у меня на глазах (плейер→плеер).

Наличие формы «туфель» у Даля вполне естественно, потому что он жил в XIX веке, а тогда эта форма ещё была в ходу. Слово происходит от немецкого tuffel (сейчас Töffel), оно мужского рода. Может быть, с этим и связано, что в русский оно пришло сначала именно так. А может и нет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/OlgaNext

Нельзя говорить "туфель". Это запрещено литературными нормами русского языка. Только ТУФЛЯ с ударением не первом слоге

6 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.