"Tener un vestido"

Перевод:Иметь платье

November 18, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Klunnyy

Ужасное произношение комментатора мужского рода. Вестихо, вестифо, вестисо... что угодно, только не вестидо. Зачем он так шепелявит?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1519

это нормальное произношение буквы d в испанском.
https://forum.duolingo.com/comment/16586067
https://youtu.be/-vF94MPZXAM

можно послушать тут:
https://ru.forvo.com/search/vestido/es_latam/


https://www.duolingo.com/profile/imsavik

Извините но он не говорить vestido хоть что но не платье , попробуфте послушать для начало а потом отвергайте коментарии и жалобы пользователей


https://www.duolingo.com/profile/YokKorol

Да, тоже слышу "ун вестизу"


https://www.duolingo.com/profile/YokKorol

Но когда перешла по ссылкам - там как раз говорится про то, что в конце или середине слова Д произносится как бы не прислоняясь к передним зубам, как мы обычно произносим Д, и как она произносится у них в начале предложения, а чтобы между языком и зубами будто проходил немного воздух, это как раз и превращает Д в что-то среднее между Д и З


https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

Слышу как "ун вестифф"


https://www.duolingo.com/profile/Dushkin

Я прошу прощения, а что означает эта фраза?


https://www.duolingo.com/profile/plinth

Ничего, это изучение глагола


https://www.duolingo.com/profile/SERGl0

Специально дал возможность услышать и понять эту фразу нескольким испаноязычным людям(колумбийцу, эквадорцу, испанцу и каталонцу) и никто её не понял с первого раза, всем слышится "vestizo". Этому мужчине с его отвратительным произношением, следует обратиться к логопеду. А Duolingo следовало бы поискать людей с нормальным произношением. Saludos!

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.