1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Looking fresher, I have boug…

"Looking fresher, I have bought it."

Translation:Părând mai proaspăt, eu l-am cumpărat.

November 18, 2016



Why not 'Arătând mai bine, am cumpărat-o'

[deactivated user]

    Aratand este corect


    At least two problems with the English sentence here. Firstly, while dangling participles don't bother me too much per se, this one is so outlandish and unnecessary it hits you in the face. Secondly, the use of Present Perfect together with a participle clause seems to jar somewhat.

    Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.