1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "The apples are not filled wi…

"The apples are not filled with sugar."

Translation:Merele nu sunt pline de zahăr.

November 18, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mascha53

I think "filled with sugar" would be "umplute cu zahar".


https://www.duolingo.com/profile/mascha53

I would translate this as "The apples are not full of sugar." "Full of" is not the same as "filled with".


https://www.duolingo.com/profile/Lachlan_Hunt

Why is "pline cu zahăr" not correct, given the English says "filled with sugar"?


https://www.duolingo.com/profile/splittongue

It is correct, report it. In fact, they mean different things and the best Romanian translation for the given English sentence is "Merele nu sunt umplute cu zahar".


https://www.duolingo.com/profile/PLedwM

merele nu sunt pline cu zahăr is correct in fact both are!

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.