The Bundesliga is not just any German soccer league, it's specifically the top flight one, equivalent to the Premiership in the UK or Serie A in Italy.
Non German soccer fans who follow German football also call it 'the Bundesliga' or 'the Bundesleague' because that is what it is called. Callling it 'the German soccer league' is like calling the Superbowl 'an NFL game' - it's not just any German league, it's that specific league.
It is rather ironic that the word 'soccer' was what football was originally called in Great Britain. In the early part of the 20th century in Britain, association football was shortened to soccer (it was originally called asocc, then soccer).
I think that the word was used to distinguish it from Rugby football at that time. How the word 'soccer' lost favor in Britain but later gained favor in the U.S. is a mystery to me.
Good to know! I was actually hoping we could leave it untranslated. As a soccer fan in the US, we always call it the (das) Bundesliga. I've never, ever heard any commentators or fans refer to it as the German Soccer League. The same goes with other leagues: Serie A (Italy), La Liga (Spain), etc.
Not only did I not know it is the top German football league, I didn't know it was A German football league, nor did I know it had anything to do with football, or any kind of sport or any kind of league. For all I knew, it was a popular supermarket chain.
Please cut people some slack when they bewilder at such an unusual introduction to German culture
It's confounding to be presented with "Bundesliga" with no reference to what it means.
I had no idea that "liga" means "league," nor do I still have any idea what "Bundes" means.
I now know it's the premier football league in Germany, okay, fine, but how was I supposed to know it wasn't a brand of very fine chocolate?
A word I don't know in German, translates into a word I don't know in any language. Pfui! Ok, ok. Introduce me to new things. Cool. Excellent! But to encounter it in "type what you hear" for the first time? Double Pfui! Give it to me first visually, then demand I understand the spoken without any visual queues.
Shouldn't be that hard a programming change (been a programmer for 40 years, so I can guess some of what goes on inside Duolingo -- impressive, very impressive over all).
Bottom line: some of you will say "now you won't forget it!" Nuts. Fact is, as I write this, unless I look at other parts of the screen, I've already forgotten exactly what it looks like, and sounds like. Plus, I don't like no-win situations; never subject the student to a no-win question! (My opinion, but I believe in it strongly.)
Short for "association football", i.e. (roughly) football played according to the rules of FIFA.
That's the kind with the round ball that is kicked, very popular in Europe and other parts of the world, rather than the kind with the egg-shaped ball that can be picked up in your hand and that's common in North America.
That would not work, because this refers specifically to the league within Germany, not to the German National Team. They are very much distinct. The German National Team is a group of German players (who play on different club teams in different leagues) that play against other National Teams (no matter which country they play in for their club team). That team would play in the World Cup and the Olympics, for instance. The Bundesliga is like MLB or NFL or NBA in the US; people from any country can be on the teams within it. If you said, you like German soccer, it wouldn't be clear if you meant the National Team (although it would be my first assumption) or the Bundesliga. I hope that helps.