"Bonvolu kuri tuj!"

Traducción:¡Por favor corre de inmediato!

November 18, 2016

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/JuanseBusta

¿Una posible traducción sería "Bonvolu ekkuri"?


https://www.duolingo.com/profile/JuanseBusta

Kial? Tenía entendido que el prefijo "ek" indicaba "inicio inmediato"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Ek-" quiere decir que es repentino, que comienza de repente, no necesariamente que ocurre inmediatamente. Podrías decir: "Ŝi ekkuris post kvin horoj", que dista mucho de "Ŝi ekkuris tuj".


https://www.duolingo.com/profile/Svedeno

El verbo "kuri" está en infinitivo por lo tanto es correr, pero en la traducción aparece en modo imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Es porque "bonvolu" ya está en imperativo, y no puede haber dos verbos corridos en imperativo; el primero va en imperativo y el segundo en infinitivo, por ende "bonvolu kuri".


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874129

Ĉu ne estus pli bone diri "kuru tuj" anstataŭ "Kuri tuj"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Ne, ĉar "bonvolu" estas jam en imperativo, kaj post imperativo oni uzu la infinitivon (ekzemple: "bonvolu kuri").

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.