Note that while the sentence is a good example of Rumanian, its actual content makes a claim most linguists would regard as empty.
What's the difference between limba and limbă in this case?
I believe "limba" is the definite article, "the ... language". Whereas "o limbă" is an indefinite article, "a ... language".
It's very difficult to hear the difference between limba and limbă. It seems I need to imply the definite article more from context instead of sound.
How about efficient as a synonyme? Quite idiomatic in some circumstances.
Efficient and effective don't mean the same thing.
Why do they use the word effective in this context