Note that while the sentence is a good example of Rumanian, its actual content makes a claim most linguists would regard as empty.
It's very difficult to hear the difference between limba and limbă. It seems I need to imply the definite article more from context instead of sound.
What's the difference between limba and limbă in this case?
I believe "limba" is the definite article, "the ... language". Whereas "o limbă" is an indefinite article, "a ... language".
How about efficient as a synonyme? Quite idiomatic in some circumstances.
Efficient and effective don't mean the same thing.
Why do they use the word effective in this context