Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The insurance is more expensive this month."

Traduzione:L'assicurazione è più costosa questo mese.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/memy-edison

Perché non va bene "L'assicurazione questo mese è più costosa"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Margaret_S

correct

3 anni fa

https://www.duolingo.com/F.Cacicia
F.Cacicia
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 2

Dal contesto si capisce che ''insurance'' ma inizialmente avevo sentito "entrance"...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 379

può darsi che non sappia dove mettere gli avverbi in inglese, ma in italiano lo so benissimo! si può dire sicuramente anche "questo mese l'assicurazione è più cara"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Margaret_S

yes. The clause 'this month' can go at the beginning or end of the sentence. If at the beginning, use a comma: This month, the insurance is more expensive.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 379

Thanks for the explanation, Anyway Duo normally doesn't mind if you forget the comma :-)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Margaret_S

a vero, penso che la guardia di punteggiatura sia al pranzo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 379

Questa dovresti spiegarmela :-) c'è una "guardia della punteggiatura"? :-) :-)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Margaret_S

;-) In italia ci sono poliziotto di tutti

3 anni fa

https://www.duolingo.com/adriana481212

Dire: questo mese all'inizio della frase anzichè in fondo rende in italiano piu scorrevole la frase. Non è un errore.

3 mesi fa