"Ты всё ещё находишься здесь?"

Перевод:¿Todavía estás aquí?

November 19, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/LolaLatifo

На сколько корректно Estas todavia aqui? Учитывая правило, что наречие идет после глагола? Почему в данном случае наречие оказалось в начале предложения?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

в этом предложении два наречия: "все ещё" и "здесь".
после глагола как правило идут наречия, характеризующие этот глагол:
находишься где? - здесь.

а наречия, относящиеся ко всему предложению ("все ещё" описывает всю ситуацию в целом), могут стоять и в начале, и в конце.

https://forum.duolingo.com/comment/38484576


https://www.duolingo.com/profile/LolaLatifo

Спасибо за пояснение


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

de nada)


https://www.duolingo.com/profile/SonyaS10

Подскажите пожалуйста, если todavía может быть и в начале, и в конце, почему залание требует только в начале, иначе ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

в конце тоже может.

какой вариант у Вас не был принят? репорта от ошибке я не нашла.


https://www.duolingo.com/profile/KcR44

Написал aun. Неправильно. Почему???


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

aun - даже
aún=todavía - всё ещё, до сих пор, пока

но такой ответ тоже принимается.
но без скриншота разобраться, что пошло не так, не получится.


https://www.duolingo.com/profile/Eversyt1

Дуолинго ведь не проверяет диакретические знаки?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.