Is it really different from "no, thank you"?
No, it is just a little more informal than your version.
Then why state is as an error
"Nu, multumesc" ar fi mai romanesc!
The audio does not sound correct.
The audio has a klingonian accent to be honest ! I'd like to improve something here !
This really is stupid translation of "Thank you and Thanks" there is no difference in English.....
”Mersi” is correct https://dexonline.ro/definitie/mersi
The Romanian version of ”mersi” would be ”mulțam”, but is used rather seldom.
There are lots of French words which are already part of the Romanian colloquial and even official vocabulary.
I grew up in a small town next to Romanian border and have never heard anyone say 'mersi', the local Romanians would always use 'multam'. I find this quite interesting.
Which border? On the Romanian side or beyond?
Apoi, cine mama naibii aude ca zice "nu mersi"
DuoLingo!!!!! You need to change another chpice fpr the answers to: No, thank you!