Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Этот тренер дал мне совет."

Перевод:The coach gave me advice.

4 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/Shvalova
Shvalova
  • 12
  • 10
  • 9
  • 4

maybe "a piece OF advice"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Lennet

Когда говорят, что кто-то кому-то что-то посоветовал, то используют просто фразу to give smb. advice (to do smth). Употребление piece of advice в таких случаях совсем необязательно. Если бы нужно было подчеркнуть, что совет давали два или три раза, то это другое дело.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Aaron_28

А как запомнить то что advice это сущ., а advise глагол? Уже который раз попадаюсь на этом ((

2 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Придумайте какую-нибудь мнемонику :-) Например, пусть буква C в слове advice значит "существительное", а буква S, чем-то похожая на г - "глагол".

2 года назад

https://www.duolingo.com/learner0510

Это ГЕНИАЛЬНО. Снимаю шляпу, так и буду запоминать)

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Qhjj5
Qhjj5
  • 11
  • 11

А почему не может использоваться глагол A tip в конце?!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Loniuk

Почему неправильно "this coach has given a piece of advice to me"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Lennet

Такой вариант тоже правильный. Просто время другое.

3 года назад

https://www.duolingo.com/htEb8

Почему не приримакт ответ со словом "couch"?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/t60d2
t60d2
  • 22
  • 155

А почему не приняло this coach had give me an advice?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Kolya_73

Почему advice без артикля "an"?

1 день назад