"Quelques pommes"

Traduction :Ein paar Äpfel

November 19, 2016

8 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/OrionM42M43

Ne peut-on pas dire "etwas Äpfel" ?


https://www.duolingo.com/profile/MelvilQ

Non, car on ne peut dire "etwas <nom>" qu'avec des noms incomptables, par exemple: etwas Salz, etwas Milch, etwas Wasser.


https://www.duolingo.com/profile/OrionM42M43

Merci beaucoup. Pour information, on parle de noms "indénombrables".


https://www.duolingo.com/profile/coto.i
  • 2619

Ne peut-on pas dire "Manche Äpfel" ? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/PlmPlk

Je crois que "manche" signifie certains / certaines.


https://www.duolingo.com/profile/Thalie-O

Y a-t-il une différence entre "Ein paar Äpfel" et "Einige Äpfel" (réponse que j'ai écrite et qui a été acceptée) ?


https://www.duolingo.com/profile/monique692886

Je suis allemande. Ma première pensée a été : les deux "einige" et "ein paar" sont interchangeables.

Mais "einige" est plus souvent utilisé pour souligner quelque chose.

P.e: Question: "brauchst Du ein paar Äpfel, um den Kuchen zu backen?"

Reponse: "ich brauche einige Äpfel für den Kuchen (und nicht nur ein paar)"

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.