"Candy is not good for your health."

Traducción:Los caramelos no son buenos para tu salud.

November 19, 2016

16 comentarios


https://www.duolingo.com/Campeonisisisimo

Candy es singular o plural?

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/writchie4

Es incontable (y por eso usamos la tercera persona del singular).

Es posible decir también "a piece/box of candy" o "some pieces/boxes of candy", y en esas frases, el verbo tendría que corresponder con la pluralidad de la unidad (piece/pieces).

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/jamesweybear

pero en muchos lados he leido el plural de candy, osea candies, me podrias explicar por que es un sustantivo incontable? si voy por la calle y entro a una tienda de dulces y pido, can I have two candies?, please. esta mal dicho, es decir tendria que decir Can I have two pieces of candy ? please.

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/writchie4

Es ambos, contable y incontable, depende del contexto. Como categoría general, usamos el incontable "candy" (como la palabra "fruta" en español).

  • Do you want some candy?
  • Yes, I love candy. It's delicious.
  • Don't eat so much candy. You'll get fat!

Para referirnos a algunos dulces específicos, usaríamos el contable "candy/candies" depende de la pluralidad. Esto es más o menos lo mismo que decir "piece(s) of candy" (usando el incontable con la unidad "piece").

  • Do you want a (piece of) candy?
  • No, I want two candies (/two pieces of candy).
  • Sorry, I only have one.
February 9, 2017

https://www.duolingo.com/Sergio212152

Candy is....es singular

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/jamesweybear

pero candy es dulce, golosina o caramelo, no veo por que no me da como valido el dulce no es bueno para tu salud

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

I don't agree with you.

Candy NO es dulce, sweet es dulce. Candy es dulceS, golosinaS, carameloS, chucheriaS. y demás sinónimos utilizados en la lengua Española.

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/jamesweybear

pues igualmente yo te diria que tampoco estoy de acuerdo contigo por que estas confundiendo un adjetivo con un sustantivo, "A candy - Un dulce" es un sustantivo haciendo referencia a un alimento o pieza hecha de azúcar por ejemplo "A candy bar", mientras que "sweet-dulce" es mas común como un adjetivo que infiere una cualidad de un alimento como por ejemplo "the honey is sweet", y en la oración estamos hablando de un conjunto de alimentos hechos de azucar, cuando yo digo en la oración que el dulce no es bueno para tu salud, se refiere a una pieza de azucar que el puede tener y esta a punto de comer, entonces si es valido.

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/msg36548

se que la he puesto mal. pero para usar el plurar no deberían poner are not good. en lugar de is not good

January 21, 2017

https://www.duolingo.com/Adrycm

"el caramelo no es bueno para tu salud" ¿Porque esto me da como malo?

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/Mario2400

Será por usar caramelo en singular?

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/ferlopez14

Duolingo traduce: Los caramelos no son buenos para tu salud. Candy is not good for your healht. Traducción incorrecta. Porque está traduciendo como caramelos, plural, no como genérico. La traducción correcta es: El caramelo no es bueno para tu salud.

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/AlejandraSalas54

muchachos, en Argentina no decimos dulce, decimos caramelo, osea que si van solo a dar como correcto diferentes formas del español tengan en cuenta este detalle. candy= caramelo

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/JNoxa

las chucherias no son buenas para tu salud

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/Xiomara949026

Candy es como decir confite o dulce en mi país Honduras

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/manu2018_

Why don't ...candy ARE no good for you health

May 17, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.