- Foro >
- Tema: French >
- "Des pommes ? Je n'en ai aucu…
32 comentarios
De hecho, en reemplaza a de+nom (recuerda que EN es un pronombre, y como tal está reemplazando a un nombre)
Para reemplazar las está el les Ejemplo: Tu aimes les pommes ? Oui, je les aime
Tratare de explicar el uso de EN de una manera fácil (eso espero)
EN reemplaza a un nombre seguido de la palabra de en todas sus variantes: de/du/de la/des
a) Cuándo se trata de un partitivo (como el ejemplo de Duo des pommes)
Propongamos un ejemplo parecido:
Tu as des pommes ? . La respuesta que pensaríamos seria (no una respuesta correcta al escrito/oral): Non, je n'ai pas de pommes, pero para evitar repetir nuevamente "pommes" utilizamos un pronombre (en este caso EN ya que reemplazaremos de pommes)
Tu as des pommes ? Non, je n'en ai pas, o como propone Duo je n'en ai aucune (ne...aucune es una forma de negación)
Tu as des enfants ? Oui, j'en ai
b) Cuándo se trata de un verbo que se construye con de, por ejemplo: avoir besoin de qqch, parler de qqch, avoir envie de qqch
Ejemplo:
Tu as envie de chocolat ? Oui, j'ai envie de chocolat, pero para evitar la repetición de algo que ya se ha dicho decimos: Oui, j'en ai envie.
Vous parlez du concert ? Oui, nous parlons du concert (como es de+le lo reemplazamos por EN) Oui, nous en parlons.
Atención, cuando se trata de personas, no se debe usar el pronombre EN, se usa un pronombre tónico: https://www.duolingo.com/comment/4138609
Ejemplo: Parler de qqn Tu parles de ton père ? Oui, je parle de lui (JAMAIS "J'en parle")
c) Para cantidades
Combien d'enfants as-tu ? o Tu as des enfants ? Oui, j'ai trois enfants (Para evitar repetir "enfants" utilizamos EN)
Oui, j'en ai trois (A la pregunta "Tu as des enfants?" podemos responder Oui, j'en ai, pero para dar mas precisión podemos agregarle la cantidad)
Nota: EN solo se usa para reemplazar a un nombre del cual ya se ha hablado. No podemos decir J'en ai si antes no hemos especificado que reemplaza EN (yo tengo.... ¿qué cosa(s)?)
Espero sea de ayuda, y hayan comprendido
Saludos
599
Estupenda explicación,gracias por resolver las dudas de tanta gente sobre el uso de "en" .
454
en se traduce por de eso, de esas, de esos, sin especificar la cantidad. En español suena despectivo. En su oración: No tengo nada (de eso). Nada de eso se refiere al queso, nada de queso.