1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The staff"

https://www.duolingo.com/profile/Inki94

"The staff"

February 12, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cosga

debería ser aceptada como correcta la palabra , "plantilla" ya que significa personal también en una empresa


https://www.duolingo.com/profile/frascojones

ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO YA QUE EN OTROS CURSOS DE INGLÉS LO TRADUCEN COMO PLANTILLA


https://www.duolingo.com/profile/Karment

La plantilla es una traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Inki94

La palabra es algo confusa


https://www.duolingo.com/profile/diosita00

Plantilla tiene otras acepciones que no se corresponden con el significado exacto de staff.


https://www.duolingo.com/profile/cosga

aquí en españa la plantilla de una empresa es el personal


https://www.duolingo.com/profile/pilara8

totalmente de acuerdo en que debería ser aceptada "plantilla"


https://www.duolingo.com/profile/esteroide

significa el personal, la plantilla, el cuerpo docente...


https://www.duolingo.com/profile/pelaeztersaraul

plantilla y personal son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/alesincri

Por qué no "la plantilla"?


https://www.duolingo.com/profile/dragonmat

tambien deberia aceptar la palabra CETRO, BASTON ... los magos usan cetros.... o me equivoco?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.