"Tortul este pe masă!"
Translation:The cake is on the table!
November 20, 2016
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Renardo_11
1091
Most Romanian prepositions (such as pe) do not govern the definite article (cu being a notable exception). It's different when the noun is determined further; I think the definite article would, for instance, be used in „pe masa mea.“
I apologize to Peppermint-kiss if s/he intended to explain just this; I could not make much of the expression demonstrative adjective.
JamesTWils
2522
So, if I wanted to say "the cake is one a table," it would have to be "tortul este pe o masă"?