"She is not a child."
Translation:Ea nu este copil.
20 CommentsThis discussion is locked.
You use a different form of each verb depending on who's doing the action. This way, you can leave the subject out altogether and still be understood!
A FI - to be
So basically, ești = you are and este = he is / she is.
Wow, thank you for that. I never thought to look and see if there was a feminine version of "child", I just assumed that there was just the male version that was used generically for all children, in the same way that "om" can be either a man (specifically) and humans (generically). I suppose I assumed this because I know that the masculine form is used for mixed groups, too. Thanks for expanding my vocabulary. :)
You are very welcome! Yes, you are right the masculine form is generally used for both genders...the feminine form for child = copilă is commonly used in the rural areas, it is rarely used in the big cities ( especially Bucharest)...or at least this is my opinion based on my personal experience. :)
Yes - while there is some leeway (especially when writing for effect e.g. in prose, novels etc) generally word order does matter if you want to be technically correct. And with more complex sentences, not ordering your words correctly will either make the sentence nonsensical or just wrong.