"The Greek tourists have a big room in this hotel."
Translation:A görög turistáknak nagy szobájuk van ebben a szállodában.
In the Hungarian translation, are there places where the verb "van" should go or cannot go? I placed it all the way at the end, like the previous examples in this lesson. It did not accept "... nagy szobájuk ebben a szállodában van", with the correct answer shown as "... nagy szobájuk van ebben a szállodában".
With your solution (verb in the end) the sentence would mean that they have many hotels (apparently with small rooms in it) and they have a big room only in that hotel. :) because you would emphasize ebben a szállodában.
Think not where you put the verb, think rather what you put in front of the verb! What you place in front of the verb will be emphasized. In the sentence above, it should be the large room.