1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Noi suntem doar călători."

"Noi suntem doar călători."

Translation:We are just travelers.

November 20, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DavidPering

Can we have English spelling too? England is not irrelevant yet!


https://www.duolingo.com/profile/TseDanylo

In Ireland, "travellers" is used to refer to gypsies. Is it the same in Romanian?


https://www.duolingo.com/profile/Caesar_Imperator

No, absolutely not. The word for gypsy is „țigan” (often used, yet can be considered offensive) or, if you want to be very politically correct, "rrom" (it is however only really used in a formal context).


https://www.duolingo.com/profile/Pat902783

Travellers in English English has 2 lls. In American English it has 1 l. English English should not be marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/PolyglotyrixRex

That's the problem when Duo Lingo is coded by Americans, so it inherits American spelling which isn't shared by the rest of the English speaking world. I still haven't forgiven Noah Webster for ruining American spelling.


https://www.duolingo.com/profile/RyavonS

Better way to translate: we are only travelers

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.