Translation:An orderly speaks with two pharmacists.
An orderly (US English) is a hospital porter (Brit. English) I think. But my guess is that the word infirmieră actually means nurse (i.e. it requires some training in the care of the sick). In French infirmière is nurse and in English we have the word infirmary for the building where the care takes place.
The https://dexonline.ro/definitie/infirmiera says it is a qualified person who helps the doctors. Here http://ro-en.gsp.ro/index.php?q=infirmiera it says it translates in nurse, nurse-maid or case-worker. Orderly means "sanitar" it has a military connotation and it has the lowest rank in the medical field (think changing sheets and bedpans). The problem is that the language evolves. Nurse is now "asistent/ă medical/ă" and "infirmier/a" does the work of an orderly.